benéfico
“benéfico” znaczy “korzystny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
korzystny
Również: zdrowy, pomocny
📝 W użyciu
El aire de la montaña es muy benéfico para los pulmones.
B1Powietrze w górach jest bardzo korzystne dla płuc.
Caminar diariamente tiene un efecto benéfico en el corazón.
B1Codzienny spacer ma korzystny wpływ na serce.
Estas reformas tendrán un impacto benéfico en la sociedad.
B2Te reformy będą miały korzystny wpływ na społeczeństwo.
charytatywny
Również: dobroczynny, niekomercyjny
📝 W użyciu
Asistimos a una gala benéfica para recaudar fondos.
B2Uczestniczyliśmy w gali charytatywnej, aby zebrać fundusze.
La asociación benéfica ayuda a las personas sin hogar.
B2Stowarzyszenie charytatywne pomaga bezdomnym.
Organizaron un partido de fútbol benéfico.
B1Zorganizowali mecz piłki nożnej na cele charytatywne.
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "benéfico" po hiszpańsku:
niekomercyjny→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: benéfico
Pytanie 1 z 3
Jeśli uczestniczysz w koncercie, z którego dochód trafia do biednych, koncert jest...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'beneficus', łączącego 'bene' (dobrze/dobro) i 'facere' (robić). Dosłownie oznacza 'czyniący dobro'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'benéfico' a 'beneficioso'?
'Benéfico' zazwyczaj odnosi się do korzyści zdrowotnych lub działalności charytatywnej (np. gala charytatywna). 'Beneficioso' jest szersze i często odnosi się do rzeczy, które są użyteczne, dochodowe lub korzystne w ogólnym sensie.
Czy mogę użyć 'benéfico' do opisania osoby?
Jest to rzadkie. Dla osoby, która czyni dobro, zazwyczaj używamy 'caritativo' (charytatywny) lub 'bondadoso' (dobry, życzliwy).
Czy zawsze ma akcent?
Tak, jest to słowo 'esdrújula' (akcentowane na trzecią sylabę od końca), a w języku hiszpańskim takie słowa zawsze mają akcent pisany na tej samogłosce.

