bromeando
“bromeando” znaczy “żartując” po hiszpańsku (w sensie, czynność opowiadania dowcipów w tej chwili).
żartując, żartując sobie
Również: dokuczając, nabijając się
📝 W użyciu
¿Estás bromeando o lo dices en serio?
A2Żartujesz, czy mówisz poważnie?
Estuvimos bromeando toda la tarde sobre el examen.
B1Przez całe popołudnie żartowaliśmy sobie z egzaminu.
Ella dijo la noticia bromeando, pero creo que era verdad.
B2Powiedziała tę wiadomość żartem, ale myślę, że to była prawda.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: bromeando
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'bromeando' do opisania trwającej czynności?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Główny czasownik *bromear* pochodzi od rzeczownika *broma*, który historycznie oznaczał 'nudny' lub 'męczący', zanim ewoluował do znaczenia 'psikus' lub 'żart' w języku hiszpańskim, być może powiązany z greckim słowem *brómos* (hałas lub zapach).
Pierwsze odnotowanie: 16th century (verb form)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'bromeando' to to samo co 'una broma'?
Nie. 'Bromeando' to czynność – oznacza 'żartując' (czasownik wykonujący czynność). 'Una broma' to rzeczownik – oznacza 'żart' lub 'psikus' (konkretna rzecz, która jest mówiona lub robiona).
Czy mogę użyć 'bromeando' bez 'estar'?
Tak, ale zmienia to jego funkcję. Kiedy jest używane samodzielnie, opisuje, *jak* coś zostało zrobione, działając jak przysłówek. Na przykład, 'Me miró bromeando' oznacza 'Spojrzał na mnie żartobliwie'.