busquen
“busquen” znaczy “oni szukają” po hiszpańsku (Użycie trybu Subjuntivo (np. „Chcę, żeby oni szukali”)).
oni szukają, wy szukacie, oni poszukują
Również: wy poszukujecie
📝 W użyciu
El profesor quiere que los estudiantes busquen información en la biblioteca.
A2Profesor chce, żeby studenci szukali informacji w bibliotece.
¡Busquen las llaves antes de que se haga tarde!
A1Szukajcie kluczy, zanim będzie za późno! (Formalny rozkaz do grupy)
Es posible que ellos busquen una solución diferente.
B1Możliwe, że oni szukają innego rozwiązania.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: busquen
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa „busquen” jako rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik „buscar” pochodzi od starszego łacińskiego słowa *buscare*, które oznaczało „szukać drewna lub zapasów” (często związane z „bush” lub „obszarem leśnym”), podkreślając czynność szukania lub zbieractwa.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (as *buscar*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między „busquen” a „buscan”?
„Buscan” (tryb Indicativo) oznacza „oni szukają” lub „wy szukacie” jako prosty fakt lub nawyk (np. „Ellos buscan trabajo” – Oni szukają pracy). „Busquen” (tryb Subjuntivo) jest używane, gdy występuje emocja, wątpliwość, wpływ lub konieczność (np. „Es importante que busquen trabajo” – Jest ważne, żeby szukali pracy).
Jeśli wydaję nieformalny rozkaz grupie, czego powinienem użyć zamiast „busquen”?
Jeśli mówisz nieformalnie do grupy przyjaciół lub dzieci (używając „vosotros” w Hiszpanii), forma rozkazująca to „buscad” (np. „¡Buscad la pelota!” – Szukajcie piłki!). „Busquen” jest zarezerwowane dla formalnego rozkazu „ustedes”.