captura
“captura” znaczy “schwytanie” po hiszpańsku (Akt chwytania lub brania).
schwytanie, zrzut ekranu
Również: aresztowanie, połów
📝 W użyciu
La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.
B1Policja świętowała schwytanie złodzieja po miesiącach poszukiwań.
¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?
A2Czy możesz wysłać mi zrzut ekranu tej rozmowy?
La captura de datos es vital para este análisis.
B2Zbieranie danych jest kluczowe dla tej analizy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: captura
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'captura' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *captūra*, które oznaczało 'branie' lub 'chwytanie'. Jest blisko spokrewnione z hiszpańskim czasownikiem *coger* (łapać/brać).
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish period (around 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'captura' to to samo co 'capturar'?
'Captura' to rzeczownik, oznaczający czynność lub wynik schwytania czegoś (jak 'schwytanie' lub 'zrzut ekranu'). 'Capturar' to czasownik, oznaczający samą czynność ('łapać'). Pomyśl o tym jak o różnicy między 'the capture' a 'to capture' w języku angielskim.
Jak konkretnie powiedzieć 'zrzut ekranu' po hiszpańsku?
Najpełniejszym i najczęstszym sposobem jest 'captura de pantalla' (dosłownie, schwytanie ekranu). Często usłyszysz, jak ludzie skracają to do 'la captura'.