cerco
“cerco” znaczy “ogrodzenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ogrodzenie, oblężenie
Również: obręcz, aureola
📝 W użyciu
El granjero construyó un cerco de madera para proteger a sus ovejas.
A2Rolnik zbudował drewniane ogrodzenie, aby chronić swoje owce.
La policía estableció un cerco alrededor del edificio para que nadie escapara.
B2Policja utworzyła obwód wokół budynku, aby nikt nie uciekł.
Había un cerco de luz alrededor de la luna anoche.
C1Wczoraj wieczorem wokół księżyca widniała aureola światła.
otaczam, okrążam

📝 W użyciu
Yo cerco el jardín todos los años para que no entren conejos.
B1Ogrodzenie ogrodu co roku, żeby króliki się nie dostały.
Si cerco la zona, podremos trabajar con seguridad.
B2Jeśli otoczę ten obszar, będziemy mogli pracować bezpiecznie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cerco
Pytanie 1 z 3
Jeśli miasto jest pod 'un cerco', co się dzieje?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'circus', oznaczającego 'okrąg' lub 'pierścień'. Ewoluowało, by opisywać wszystko, co tworzy okrąg wokół czegoś innego.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'cerca' a 'cerco'?
'Cerca' zazwyczaj oznacza 'blisko' (przysłówek) lub ogrodzenie ogrodu (rzeczownik). 'Cerco' jest bardziej formalne, używane do oblężeń wojskowych, obwodów lub jako forma czasownika 'ogrodzić' w pierwszej osobie liczby pojedynczej.
Czy 'cerco' można użyć w odniesieniu do okularów?
Tak! 'Cerco' lub 'marco' odnosi się do oprawek okularów.
Czy 'cerco' jest powszechne w codziennej rozmowie?
Jako 'ogrodzenie' jest mniej powszechne niż 'valla' czy 'cerca', ale w wiadomościach i sporcie (oznaczając zbliżanie się do celu) jest niezwykle powszechne.

