codificar
“codificar” znaczy “kodować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kodować, kodować
Również: szyfrować
📝 W użyciu
Necesitamos codificar los datos para proteger la privacidad de los clientes.
B1Musimy zakodować dane, aby chronić prywatność klientów.
Ella está aprendiendo a codificar en diferentes lenguajes de programación.
B2Ona uczy się kodować w różnych językach programowania.
El mensaje fue codificado antes de ser enviado.
B1Wiadomość została zakodowana przed wysłaniem.
kodyfikować
Również: systematyzować
📝 W użyciu
Napoleón fue famoso por codificar las leyes civiles.
C1Napoleon był znany z kodyfikowania praw cywilnych.
Es necesario codificar las normas de conducta de la empresa.
B2Konieczne jest skodyfikowanie zasad postępowania firmy.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: codificar
Pytanie 1 z 3
Jaka forma 'codificar' jest poprawna dla 'zakodowałem' (czas przeszły)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'codex' (oznaczającego pień drzewa, a później drewnianą tabliczkę do pisania lub księgę). Sufiks '-ificar' oznacza 'robić' lub 'przekształcać w'.
Pierwsze odnotowanie: 18th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'codificar' używa się do kodowania gier komputerowych?
Tak, chociaż 'programar' (programować) jest częściej używane do całego procesu, 'codificar' jest całkowicie poprawne dla konkretnego aktu pisania kodu.
Jaka jest różnica między 'cifrar' a 'codificar'?
'Cifrar' dotyczy konkretnie uczynienia czegoś tajnym (szyfrowanie), podczas gdy 'codificar' jest bardziej ogólne i dotyczy zmiany formatu informacji (jak kod kreskowy lub sygnał cyfrowy).
Czy ten czasownik ma jakieś formy nieregularne?
Tylko zmiany pisowni. Dźwięki pozostają regularne, ale musisz zmienić 'c' na 'qu', gdy końcówka zaczyna się od 'e' (jak w 'codifiqué').

