Inklingo

cogí

ko-HEEkoˈxi

cogí znaczy wziąłem po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

wziąłem, złapałem

Również: zrozumiałem
CzasownikA1regular (-er verb with a spelling change only in the present 'yo' form of the infinitive, but regular in the preterite) er
SpainMexico, Argentina, Chile, Central America
Zbliżenie dłoni sięgającej w dół i chwytającej małe, jaskrawoczerwone jabłko.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 W użyciu

Cogí el libro de la mesa sin permiso.

A1

Zabrałem książkę ze stołu bez pozwolenia.

Llegué justo a tiempo y cogí el último autobús.

A2

Przyjechałem na czas i złapałem ostatni autobus.

Después de un rato, por fin cogí la broma.

B1

Po chwili w końcu zrozumiałem żart (załapałem żart).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • coger el teléfonoodebrać telefon
  • coger un taxizłapać taksówkę

przespałem się z

CzasownikC1highly regional slang meaning of the verb 'coger' erslang
Mexico, Central America, Argentina, ChileSpain, Caribbean (less so)
Dwie uproszczone, neutralne płciowo postacie rysunkowe leżące obok siebie pod kocem w przytulnym łóżku, sugerujące intymność.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 W użyciu

¡Cuidado! En México, si dices 'cogí el coche,' significa algo muy diferente.

C2

Uważaj! W Meksyku, jeśli powiesz 'cogí el coche', oznacza to coś zupełnie innego (przespałem się z samochodem/kierowcą).

Powiązania słów

Synonimy

  • follar (pieprzyć (wulgarnie))
  • tener relaciones (mieć stosunki (neutralnie))

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcoge
yocojo
coges
ellos/ellas/ustedescogen
nosotroscogemos
vosotroscogéis

imperfect

él/ella/ustedcogía
yocogía
cogías
ellos/ellas/ustedescogían
nosotroscogíamos
vosotroscogíais

preterite

él/ella/ustedcogió
yocogí
cogiste
ellos/ellas/ustedescogieron
nosotroscogimos
vosotroscogisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoja
yocoja
cojas
ellos/ellas/ustedescojan
nosotroscojamos
vosotroscojáis

imperfect

él/ella/ustedcogiera / cogiese
yocogiera / cogiese
cogieras / cogieses
ellos/ellas/ustedescogieran / cogiesen
nosotroscogiéramos / cogiésemos
vosotroscogierais / cogieseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "cogí" po hiszpańsku:

złapałem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cogí

Pytanie 1 z 2

Jeśli jesteś w Argentynie i mówisz 'Cogí un taxi', jaka jest prawdopodobna (i obraźliwa) interpretacja?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
vivísubí
📚 Etymologia

Czasownik 'coger' pochodzi od łacińskiego czasownika *colligere*, oznaczającego 'zbierać' lub 'gromadzić'. Z czasem jego znaczenie przesunęło się z gromadzenia przedmiotów do fizycznego chwytania lub brania pojedynczego obiektu.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: colherFrench (indirectly): cueillir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'coger' ma dwa tak różne znaczenia?

Podstawowe znaczenie 'coger' to 'chwytać' lub 'łapać'. W Hiszpanii pozostało to fizyczne ('złapać książkę'). W wielu częściach Ameryki Łacińskiej znaczenie ewoluowało w kierunku slangowego, obrazowego 'chwytania' lub 'brania' kogoś seksualnie, co czyni je bardzo wulgarnym.

Czy 'cogí' jest czasownikiem nieregularnym?

Jest w większości regularny. Jednak bezokolicznik 'coger' ma zmianę pisowni w formie 'yo' (ja) czasu teraźniejszego (cojo) i w trybie subjonctivo (coja, cojas itd.), aby zachować miękki dźwięk 'g'. Forma 'cogí' w czasie pretérito jest regularna.