Inklingo

comerciante

ko-mehr-syahn-tehkomeɾˈθjante

comerciante znaczy kupiec po hiszpańsku (osoba zajmująca się handlem hurtowym lub detalicznym).

kupiec, właściciel sklepu

Również: handlowiec, biznesmen
Rzeczownikm or fB1
General
Przyjazny sprzedawca stojący za drewnianym ladą wypełnioną koszami świeżych owoców i warzyw.

📝 W użyciu

Mi abuelo era un comerciante de telas muy respetado.

A2

Mój dziadek był bardzo szanowanym kupcem sukienniczym.

Los comerciantes locales están preocupados por la nueva ley.

B1

Lokalni właściciele sklepów martwią się nowym prawem.

Para ser un buen comerciante, hay que conocer bien el mercado.

B2

Aby być dobrym handlowcem, musisz dobrze znać rynek.

Powiązania słów

Synonimy

  • vendedor (sprzedawca)
  • mercader (kupiec (często tradycyjny lub historyczny))
  • negociante (biznesmen/handlowiec)

Antonimy

Częste kolokacje

  • pequeño comerciantewłaściciel małej firmy
  • comerciante minoristasprzedawca detaliczny
  • comerciante mayoristahurtownik

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: comerciante

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś „właścicielka sklepu”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
comercio(handel / sklep)Rzeczownik
comerciar(handlować)Czasownik
comercial(handlowy)Przymiotnik
comercialización(marketing / komercjalizacja)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika „comerciar” (handlować), który pochodzi od łacińskiego słowa „commercium”. Sufiks „-ante” służy do określenia osoby wykonującej daną czynność.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: merchantFrench: commerçantItalian: commerciante

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „comerciante” odnosi się tylko do osób prowadzących duże firmy?

Absolutnie nie! Może odnosić się zarówno do międzynarodowego handlowca na dużą skalę, jak i do osoby prowadzącej maleńki osiedlowy sklep spożywczy.

Czy można go używać jako przymiotnika?

Technicznie tak, do opisu czegoś związanego z handlem, ale jest prawie zawsze używany jako rzeczownik. W znaczeniu „komercyjny” jako przymiotnik znacznie częściej używa się słowa „comercial”.

Czy jest to grzeczne określenie?

Tak, jest to profesjonalny i pełen szacunku sposób opisywania czyjegoś zawodu związanego z handlem.