coordinar
“coordinar” znaczy “koordynować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
koordynować
Również: organizować, zarządzać
📝 W użyciu
Ella coordina las reuniones del equipo cada lunes.
A2Ona koordynuje spotkania zespołu każdego poniedziałku.
Es difícil coordinar a tantos voluntarios sin un plan.
B1Trudno jest koordynować tak wielu wolontariuszy bez planu.
Necesitamos coordinar nuestros esfuerzos para tener éxito.
B2Musimy skoordynować nasze wysiłki, aby odnieść sukces.
synchronizować
Również: koordynować
📝 W użyciu
El atleta debe coordinar la respiración con sus movimientos.
B2Zawodnik musi koordynować swój oddech z ruchami.
A los niños pequeños les cuesta coordinar pies y manos.
B2Małe dzieci mają trudności z koordynacją stóp i rąk.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: coordinar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie jest poprawne w kontekście miejsca pracy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'coordinare', które łączy 'co-' (razem) i 'ordinare' (porządkować).
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'coordinar' to czasownik nieregularny?
Nie, jest to całkowicie regularny czasownik zakończony na -ar. W każdym czasie podąża za tym samym wzorem co 'hablar' lub 'caminar'.
Kiedy powinienem używać 'coordinar' zamiast 'organizar'?
'Coordinar' brzmi bardziej formalnie i jest zazwyczaj używane, gdy sprawiasz, że różne części lub ludzie współpracują. 'Organizar' jest bardziej ogólne i może być używane do prostych zadań, takich jak sprzątanie pokoju.
Czy potrzebuję 'que' po coordinar?
Tylko jeśli po nim następuje specjalna czynność angażująca inną osobę, np. 'Espero que coordines el evento.' (Mam nadzieję, że skoordynujesz wydarzenie). Jeśli po prostu wymieniasz rzecz, którą koordynujesz, nie potrzebujesz 'que': 'Voy a coordinar el evento' (Skoordynuję wydarzenie).

