cubo
“cubo” znaczy “wiadro” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wiadro, ceber
Również: kosz na śmieci
📝 W użyciu
Por favor, saca el cubo de basura, está lleno.
A2Proszę, wynieś kosz na śmieci, jest pełny.
Necesito un cubo de agua para limpiar el suelo.
A1Potrzebuję wiadra wody, żeby umyć podłogę.
Los niños hicieron castillos de arena con sus cubos en la playa.
A2Dzieci budowały zamki z piasku swoimi wiaderkami na plaży.
sześcian, kostka
Również: trzecia potęga
📝 W użyciu
El volumen de un cubo se calcula elevando la longitud de su lado al cubo.
B1Objętość sześcianu oblicza się, podnosząc długość jego boku do trzeciej potęgi.
Este rompecabezas es un cubo mágico de colores.
B2Ta łamigłówka to magiczny kolorowy sześcian (jak Kostka Rubika).
Tres al cubo es veintisiete (3³ = 27).
B1Trzy do potęgi trzeciej to dwadzieścia siedem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cubo
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'cubo' użyto w sensie geometrycznym lub matematycznym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'cubo' pochodzi od łacińskiego słowa *cubus*, które z kolei wywodzi się od greckiego słowa *kýbos*, oznaczającego 'kostkę do gry' (jak sześcienna kostka używana w grach). Znaczenie związane z pojemnikiem (wiadrem/cebrem) rozwinęło się później, prawdopodobnie od podobnego kształtu wczesnych drewnianych kadzi lub naczyń.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'cubo' oznacza 'wiadro', czy 'sześcian'?
Kontekst jest zazwyczaj jasny! Jeśli widzisz 'cubo de basura' (śmieci) lub 'cubo de agua' (woda), oznacza to 'wiadro/kosz'. Jeśli widzisz je używane w kontekście matematyki, łamigłówek lub kształtów (jak 'cubo de Rubik' lub 'al cubo'), oznacza to geometryczny 'sześcian'.
Czy 'balde' to to samo co 'cubo'?
Tak, oba oznaczają 'wiadro' lub 'ceber'. 'Cubo' jest bardziej powszechne w całej Hiszpanii, podczas gdy 'balde' jest preferowanym słowem w wielu częściach Ameryki Łacińskiej. W języku polskim mamy różne słowa, np. 'wiadro', 'ceber', 'kastra'.

