tubo
“tubo” znaczy “rura” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rura, przewód
Również: cylinder, kanał
📝 W użyciu
Necesitamos reemplazar el tubo de agua caliente.
A2Musimy wymienić rurę ciepłej wody.
Por favor, pásame el tubo de pegamento.
A1Proszę, podaj mi tubkę kleju.
El niño miraba los peces en el tubo de cristal.
B1Chłopiec obserwował ryby w szklanej rurze.
on miał, ona miała
Również: pan/pani miał/miała (formalnie), ono miało
📝 W użyciu
Ella tuvo que irse temprano.
A1Ona musiała wyjść wcześniej.
Mi hermano tuvo un accidente leve ayer.
A2Mój brat miał wczoraj lekki wypadek.
El director tuvo una reunión importante esta mañana.
B1Dyrektor miał dziś rano ważne spotkanie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tubo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'tubo' jako obiektu fizycznego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Rzeczownik 'tubo' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *tubus*, oznaczającego 'rura' lub 'przewód'. Forma czasownika 'tubo' jest wynikiem silnej nieregularnej zmiany w czasie przeszłym dokonanym czasownika *tener* (mieć), który pochodzi od łacińskiego *tenēre* (trzymać). Są to dwa słowa, które brzmią identycznie, ale mają zupełnie inną historię.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (noun meaning)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'tubo' (rzeczownik) i 'tuvo' (czasownik) brzmią identycznie?
Brzmią identycznie, ponieważ litery 'v' i 'b' są wymawiane tak samo (jak polskie 'b') w większości dialektów hiszpańskiego. Chociaż rzeczownik pisze się 'tubo', a forma czasownika to 'tuvo', kontekst jest kluczowy do ich rozróżnienia.
Jak mogę zapamiętać, że 'tubo' to rura, a 'tuvo' to czasownik?
Prostym sposobem jest skojarzenie litery 'b' w 'tubo' z literą 'b' w słowie 'boczne' (w kontekście otworu), który ma rura. Litera 'v' w 'tuvo' jest wspólna z innymi nieregularnymi czasownikami w czasie przeszłym, takimi jak 'estuve' (byłem).

