balde
“balde” znaczy “wiadro” po hiszpańsku (pojemnik na płyny).
wiadro, ceber
Również: na darmo, za darmo
📝 W użyciu
El niño lleva un balde azul para recoger arena en la playa.
A1Chłopiec niesie niebieskie wiadro, żeby zebrać piasek na plaży.
Todo mi esfuerzo fue en balde; no logré convencerlo.
B1Cały mój wysiłek poszedł na marne; nie udało mi się go przekonać.
En esta tienda, si compras dos camisas, la tercera te sale de balde.
B2W tym sklepie, jeśli kupisz dwie koszulki, trzecia jest za darmo.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: balde
Pytanie 1 z 3
Jeśli pracowałeś cały dzień, ale nic nie osiągnąłeś, twoja praca była...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z arabskiego słowa 'baldi', odnoszącego się do wiadra lub pojemnika używanego do przenoszenia wody.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'gratis' a 'de balde'?
Oznaczają to samo (za darmo), ale 'gratis' jest znacznie częstsze wszędzie. 'De balde' jest nieco bardziej nieformalne lub regionalne, w zależności od miejsca.
Czy 'balde' zawsze oznacza wiadro?
Głównie tak! Ale pamiętaj, że w wyrażeniu 'en balde' oznacza 'bezcelowy' lub 'na nic'. Kluczowy jest kontekst.
Czy to 'el balde' czy 'la balde'?
Zawsze jest rodzaju męskiego: 'el balde'.