Inklingo

cuentas

KWEHN-tasˈkwen.tas

konta, rachunki

Również: czek, obliczenia
Mexico / Central America
Uproszczona ilustracja małej, otwartej księgi rachunkowej z piórem, symbolizująca konta finansowe.

📝 W użyciu

Necesito pagar mis cuentas de luz y agua.

A1

Muszę zapłacić rachunki za prąd i wodę.

Tengo dos cuentas de banco, una de ahorro y otra corriente.

A2

Mam dwa konta bankowe, jedno oszczędnościowe i jedno bieżące.

¡Pide las cuentas! Ya es tarde.

A1

Poproszę o rachunek! Jest już późno.

Powiązania słów

Synonimy

  • facturas (faktury)
  • cálculos (obliczenia)

Częste kolokacje

  • rendir cuentasrozliczyć się/złożyć raport
  • hacer cuentasrobić rachunki/kombinować

Idiomy i wyrażenia

  • Ajustar las cuentasRozliczyć się (w przenośni) lub uregulować (finansowo)

koraliki

Również: koraliki różańcowe
Stos różnych kolorowych, okrągłych koralików nadających się do wyrobu biżuterii lub rękodzieła.

📝 W użyciu

El collar está hecho de cuentas de madera.

B1

Naszyjnik jest zrobiony z drewnianych koralików.

Ella ensarta las cuentas para hacer una pulsera.

B2

Nawleka koraliki, aby zrobić bransoletkę.

Powiązania słów

Synonimy

  • abalorios (bibeloty/małe koraliki)

Częste kolokacje

  • un collar de cuentasnaszyjnik z koralików

ty liczysz, ty opowiadasz

Również: ty polegas (na kimś)
CzasownikA2irregular (stem-changing) ar
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dziecko siedzące i wskazujące na małe drewniane klocki ułożone w linii, wykonujące czynność liczenia.
infinitivecontar
gerundcontando
past Participlecontado

📝 W użyciu

cuentas los votos y yo anoto los resultados.

A2

Ty liczysz głosy, a ja zapisuję wyniki.

¿Le cuentas a alguien este secreto?

B1

Czy opowiadasz komuś ten sekret?

¡Cuentas conmigo para lo que necesites!

A2

Możesz na mnie liczyć/polegać w każdej potrzebie!

Powiązania słów

Synonimy

  • relatas (ty opowiadasz/relacjonujesz)
  • numeras (ty wyliczasz)

Częste kolokacje

  • cuentas historiasty opowiadasz historie
  • cuentas conty polegas na

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcuenta
yocuento
cuentas
ellos/ellas/ustedescuentan
nosotroscontamos
vosotroscontáis

imperfect

él/ella/ustedcontaba
yocontaba
contabas
ellos/ellas/ustedescontaban
nosotroscontábamos
vosotroscontabais

preterite

él/ella/ustedcontó
yoconté
contaste
ellos/ellas/ustedescontaron
nosotroscontamos
vosotroscontasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcuente
yocuente
cuentes
ellos/ellas/ustedescuenten
nosotroscontemos
vosotroscontéis

imperfect

él/ella/ustedcontara
yocontara
contaras
ellos/ellas/ustedescontaran
nosotroscontáramos
vosotroscontarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cuentas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa „cuentas” jako rzeczownika oznaczającego „odpowiedzialność finansową”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
patatasgatas
📚 Etymologia

Zarówno rzeczownik „cuentas” (rachunki/koraliki), jak i forma czasownika „cuentas” (ty liczysz) pochodzą od tego samego łacińskiego czasownika *computare*, oznaczającego „obliczać” lub „szacować”. Znaczenie „liczyć” ewoluowało zarówno w czynność opowiadania historii („opowiadać”), jak i w ostateczny wynik obliczenia („rachunek/konto”).

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Old Spanish forms)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: contasFrench: compte

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skąd mam wiedzieć, czy „cuentas” odnosi się do rachunków, czy do liczenia?

Jeśli „cuentas” ma przed sobą rodzajnik żeński („las cuentas”), jest to rzeczownik w liczbie mnogiej (rachunki/konta/koraliki). Jeśli występuje samodzielnie lub po zaimku takim jak „Tú”, jest to forma czasownika oznaczająca „ty liczysz” lub „ty opowiadasz”.

Czy proszenie o „la cuenta” w restauracji jest niegrzeczne?

Absolutnie nie. Powiedzenie „La cuenta, por favor” to standardowy, uprzejmy sposób proszenia o rachunek w prawie wszystkich krajach hiszpańskojęzycznych.