Inklingo

decirlo

deh-SEER-lohdeˈsiɾ.lo

decirlo znaczy powiedzieć to po hiszpańsku (odnosząc się do faktu lub stwierdzenia).

powiedzieć to, opowiedzieć to

Również: stwierdzić to
CzasownikA2irregular ir
Ilustracja z kolorowej książki dla dzieci przedstawiająca dwie proste, przyjazne postacie w interakcji. Jedna postać mówi wyraźnie, a widoczny jest stylizowany dymek zawierający pojedynczą, małą, świecącą gwiazdkę, reprezentującą 'to' lub wypowiadaną kwestię.
infinitivedecir
gerunddiciéndolo
past Participledicho

📝 W użyciu

Es importante decirlo ahora mismo.

A2

Ważne jest, żeby powiedzieć to teraz.

No quería decirlo, pero es la verdad.

B1

Nie chciałem tego mówić, ale to prawda.

Gracias por decirlo tan claramente.

B1

Dziękuję, że powiedziałeś to tak jasno.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

B2

Łatwiej to powiedzieć niż zrobić.

Powiązania słów

Synonimy

  • expresarlo (wyrazić to)
  • comunicarlo (zakomunikować to)
  • mencionarlo (wspomnieć o tym)

Antonimy

  • callarlo (zachować to w tajemnicy)
  • ocultarlo (ukryć to)
  • negarlo (zaprzeczyć temu)

Częste kolokacje

  • es difícil decirlotrudno to powiedzieć
  • es fácil decirlołatwo to powiedzieć
  • sin decirlonie mówiąc tego
  • por decirlo asíże tak powiem

Idiomy i wyrażenia

  • más fácil decirlo que hacerlołatwiej powiedzieć niż zrobić

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: decirlo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie oznacza 'Musisz to powiedzieć'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
pedirloseguirloservirloconseguirlo
📚 Etymologia

Słowo złożone utworzone z hiszpańskiego czasownika 'decir' i zaimka 'lo'. 'Decir' pochodzi od łacińskiego 'dīcere' (mówić, przemawiać), a 'lo' od łacińskiego zaimka w bierniku 'illum' (ten, to). Ta struktura dołączania zaimków na końcu bezokoliczników jest klasyczną cechą języka hiszpańskiego i innych języków romańskich.

Pierwsze odnotowanie: This grammatical construction has been a core part of the Spanish language since its early development from Latin.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: dizê-loItalian: dirloFrench: le dire (words are separate)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę powiedzieć 'lo decir' zamiast 'decirlo'?

Nie, nie możesz. Kiedy czasownik jest w formie bezokolicznika (np. 'decir'), zaimek 'lo' musi być dołączony na końcu, tworząc 'decirlo'. Jedynym przypadkiem, gdy 'lo' może być przed czasownikiem, jest sytuacja, gdy przed nim znajduje się inny, odmieniony czasownik, np. 'Lo quiero decir' (Chcę to powiedzieć).

Czy 'decirlo' kiedykolwiek się zmienia? Na przykład na 'decirla'?

Tak, zmienia się! Część 'lo' zmienia się w zależności od rodzaju i liczby tego, o czym mówisz. Jeśli 'to' jest rzeczownikiem rodzaju żeńskiego, jak 'la verdad' (prawda), powiesz 'decirla'. Jeśli mówisz o wielu rzeczach, użyjesz 'los' lub 'las', na przykład: 'decirlos' (powiedzieć je - rodzaj męski) lub 'decirlas' (powiedzieć je - rodzaj żeński).

Dlaczego nie ma koniugacji dla 'decirlo'?

'Decirlo' samo w sobie jest formą stałą i nigdy nie jest koniugowane. Jest zbudowane z bezokolicznika 'decir'. Aby użyć go w różnych czasach, koniugujesz czasownik, który znajduje się *przed* nim. Na przykład: 'Voy a decirlo' (Zamierzam to powiedzieć), 'Quería decirlo' (Chciałem to powiedzieć), 'Debes decirlo' (Powinieneś to powiedzieć).