decirlo
“decirlo” znaczy “powiedzieć to” po hiszpańsku (odnosząc się do faktu lub stwierdzenia).
powiedzieć to, opowiedzieć to
Również: stwierdzić to
📝 W użyciu
Es importante decirlo ahora mismo.
A2Ważne jest, żeby powiedzieć to teraz.
No quería decirlo, pero es la verdad.
B1Nie chciałem tego mówić, ale to prawda.
Gracias por decirlo tan claramente.
B1Dziękuję, że powiedziałeś to tak jasno.
Es más fácil decirlo que hacerlo.
B2Łatwiej to powiedzieć niż zrobić.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: decirlo
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie oznacza 'Musisz to powiedzieć'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo złożone utworzone z hiszpańskiego czasownika 'decir' i zaimka 'lo'. 'Decir' pochodzi od łacińskiego 'dīcere' (mówić, przemawiać), a 'lo' od łacińskiego zaimka w bierniku 'illum' (ten, to). Ta struktura dołączania zaimków na końcu bezokoliczników jest klasyczną cechą języka hiszpańskiego i innych języków romańskich.
Pierwsze odnotowanie: This grammatical construction has been a core part of the Spanish language since its early development from Latin.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę powiedzieć 'lo decir' zamiast 'decirlo'?
Nie, nie możesz. Kiedy czasownik jest w formie bezokolicznika (np. 'decir'), zaimek 'lo' musi być dołączony na końcu, tworząc 'decirlo'. Jedynym przypadkiem, gdy 'lo' może być przed czasownikiem, jest sytuacja, gdy przed nim znajduje się inny, odmieniony czasownik, np. 'Lo quiero decir' (Chcę to powiedzieć).
Czy 'decirlo' kiedykolwiek się zmienia? Na przykład na 'decirla'?
Tak, zmienia się! Część 'lo' zmienia się w zależności od rodzaju i liczby tego, o czym mówisz. Jeśli 'to' jest rzeczownikiem rodzaju żeńskiego, jak 'la verdad' (prawda), powiesz 'decirla'. Jeśli mówisz o wielu rzeczach, użyjesz 'los' lub 'las', na przykład: 'decirlos' (powiedzieć je - rodzaj męski) lub 'decirlas' (powiedzieć je - rodzaj żeński).
Dlaczego nie ma koniugacji dla 'decirlo'?
'Decirlo' samo w sobie jest formą stałą i nigdy nie jest koniugowane. Jest zbudowane z bezokolicznika 'decir'. Aby użyć go w różnych czasach, koniugujesz czasownik, który znajduje się *przed* nim. Na przykład: 'Voy a decirlo' (Zamierzam to powiedzieć), 'Quería decirlo' (Chciałem to powiedzieć), 'Debes decirlo' (Powinieneś to powiedzieć).