designar
“designar” znaczy “mianować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
mianować
Również: wyznaczać, nazywać
📝 W użyciu
El director designó a María para liderar el proyecto.
B1Dyrektor mianował Marię do kierowania projektem.
Me designaron como el encargado de las llaves.
A2Nazwali mnie osobą odpowiedzialną za klucze.
Es necesario designar a un representante legal pronto.
B2Należy wkrótce mianować przedstawiciela prawnego.
wyznaczać
Również: oznaczać, przeznaczać
📝 W użyciu
Las líneas rojas designan las zonas de peligro.
B2Czerwone linie wyznaczają strefy niebezpieczne.
El gobierno designó fondos para la educación.
C1Rząd przeznaczył fundusze na edukację.
Esta palabra se usa para designar un tipo de planta.
B2To słowo jest używane do oznaczenia gatunku rośliny.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: designar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa 'designar' w znaczeniu 'mianować'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'designare', oznaczającego 'zaznaczać' lub 'wskazywać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'designar' jest formalne?
Tak, jest bardziej formalne niż 'nombrar' (nazywać) lub 'elegir' (wybierać). Często spotkasz je w umowach, wiadomościach i oficjalnych ogłoszeniach.
Czy to znaczy 'projektować'?
Nie! To pułapka. 'Projektować' to 'diseñar'. 'Designar' bardziej odnosi się do 'wskazywania' lub 'przydzielania'.
Czy mogę użyć 'designar' w odniesieniu do rzeczy?
Tak, możesz go użyć do 'wyznaczenia' konkretnego obszaru (np. strefy dla palących) lub 'przeznaczenia' funduszy na projekt.

