Inklingo

desperté

des-per-TAYdes.peɾˈte

Obudziłem się

Również: Zacząłem
CzasownikA1stem-changing (e>ie in present, regular in preterite) ar
Szczęśliwa osoba siedząca na jasnym łóżku, szeroko rozciągająca ramiona po przebudzeniu.
infinitivedespertar
gerunddespertando
past Participledespertado

📝 W użyciu

Desperté con el sonido de la lluvia.

A1

Obudziłem się przy dźwiękach deszczu.

Esta mañana, desperté muy temprano.

A1

Dziś rano obudziłem się bardzo wcześnie.

De repente, desperté y no sabía dónde estaba.

A2

Nagle obudziłem się i nie wiedziałem, gdzie jestem.

Powiązania słów

Synonimy

  • levanté (Wstałem)
  • despabilé (Ocknąłem się (rozbudziłem się))

Antonimy

  • dormí (Spałem)
  • acosté (Położyłem się)

Obudziłem kogoś

Również: Rozbudziłem, Obudziłem
CzasownikB1transitive use ar
Jedna osoba delikatnie dotyka ramienia drugiej osoby śpiącej pod kocem, inicjując proces budzenia.
infinitivedespertar
gerunddespertando
past Participledespertado

📝 W użyciu

Desperté a la niña porque era hora de irse.

B1

Obudziłem dziewczynkę, bo nadszedł czas wyjścia.

Con mi discurso, desperté el interés de la audiencia.

B2

Moim przemówieniem wzbudziłem zainteresowanie publiczności.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usteddespierta
yodespierto
despiertas
ellos/ellas/ustedesdespiertan
nosotrosdespertamos
vosotrosdespertáis

imperfect

él/ella/usteddespertaba
yodespertaba
despertabas
ellos/ellas/ustedesdespertaban
nosotrosdespertábamos
vosotrosdespertabais

preterite

él/ella/usteddespertó
yodesperté
despertaste
ellos/ellas/ustedesdespertaron
nosotrosdespertamos
vosotrosdespertasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddespierte
yodespierte
despiertes
ellos/ellas/ustedesdespierten
nosotrosdespertemos
vosotrosdespertéis

imperfect

él/ella/usteddespertara
yodespertara
despertaras
ellos/ellas/ustedesdespertaran
nosotrosdespertáramos
vosotrosdespertarais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "desperté" po hiszpańsku:

obudziłemobudziłem kogośobudziłem sięrozbudziłem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desperté

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa „desperté” w znaczeniu „obudziłem kogoś innego”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik „despertar” pochodzi od łacińskiego przedrostka „dis-” (oznaczającego rozdzielenie lub odwrócenie) połączonego z „expergitare” (obudzić lub rozbudzić). Jest używany w języku hiszpańskim od średniowiecza.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: despertarItalian: svegliare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „desperté” a „me desperté”?

Oba wyrażenia zasadniczo oznaczają „obudziłem się”. „Me desperté” używa zaimka zwrotnego „me”, jasno wskazując, że czynność wróciła do ciebie („obudziłem siebie”). „Desperté” (bez „me”) jest formą podstawową, często używaną, gdy przebudzenie było spowodowane czynnikiem zewnętrznym (jak hałas) lub po prostu stwierdza się godzinę przebudzenia. W codziennej mowie są one bardzo często wymienne, ale „me desperté” jest technicznie bardziej precyzyjne dla samoobudzenia.