Inklingo

desperté

des-per-TAYdes.peɾˈte

Obudziłem sięRównież: Zacząłem

CzasownikA1stem-changing (e>ie in present, regular in preterite) ar
Szczęśliwa osoba siedząca na jasnym łóżku, szeroko rozciągająca ramiona po przebudzeniu.
infinitivedespertar
gerunddespertando
past Participledespertado

📝 W użyciu

Desperté con el sonido de la lluvia.

A1

Obudziłem się przy dźwiękach deszczu.

Esta mañana, desperté muy temprano.

A1

Dziś rano obudziłem się bardzo wcześnie.

De repente, desperté y no sabía dónde estaba.

A2

Nagle obudziłem się i nie wiedziałem, gdzie jestem.

Powiązania słów

Synonimy

  • levanté (Wstałem)
  • despabilé (Ocknąłem się (rozbudziłem się))

Antonimy

  • dormí (Spałem)
  • acosté (Położyłem się)

Obudziłem kogośRównież: Rozbudziłem, Obudziłem

CzasownikB1transitive use ar
Jedna osoba delikatnie dotyka ramienia drugiej osoby śpiącej pod kocem, inicjując proces budzenia.
infinitivedespertar
gerunddespertando
past Participledespertado

📝 W użyciu

Desperté a la niña porque era hora de irse.

B1

Obudziłem dziewczynkę, bo nadszedł czas wyjścia.

Con mi discurso, desperté el interés de la audiencia.

B2

Moim przemówieniem wzbudziłem zainteresowanie publiczności.

Indicative

Present

yodespierto
despiertas
él/ella/usteddespierta
nosotrosdespertamos
vosotrosdespertáis
ellos/ellas/ustedesdespiertan

Imperfect

yodespertaba
despertabas
él/ella/usteddespertaba
nosotrosdespertábamos
vosotrosdespertabais
ellos/ellas/ustedesdespertaban

Preterite

yodesperté
despertaste
él/ella/usteddespertó
nosotrosdespertamos
vosotrosdespertasteis
ellos/ellas/ustedesdespertaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yodespierte
despiertes
él/ella/usteddespierte
nosotrosdespertemos
vosotrosdespertéis
ellos/ellas/ustedesdespierten

Imperfect Subjunctive

yodespertara
despertaras
él/ella/usteddespertara
nosotrosdespertáramos
vosotrosdespertarais
ellos/ellas/ustedesdespertaran

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "desperté" po hiszpańsku:

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: desperté

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa „desperté” w znaczeniu „obudziłem kogoś innego”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik „despertar” pochodzi od łacińskiego przedrostka „dis-” (oznaczającego rozdzielenie lub odwrócenie) połączonego z „expergitare” (obudzić lub rozbudzić). Jest używany w języku hiszpańskim od średniowiecza.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: despertarItalian: svegliare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „desperté” a „me desperté”?

Oba wyrażenia zasadniczo oznaczają „obudziłem się”. „Me desperté” używa zaimka zwrotnego „me”, jasno wskazując, że czynność wróciła do ciebie („obudziłem siebie”). „Desperté” (bez „me”) jest formą podstawową, często używaną, gdy przebudzenie było spowodowane czynnikiem zewnętrznym (jak hałas) lub po prostu stwierdza się godzinę przebudzenia. W codziennej mowie są one bardzo często wymienne, ale „me desperté” jest technicznie bardziej precyzyjne dla samoobudzenia.