Inklingo

cante

KAHN-tehˈkante

śpiew

Również: piosenka
Spain
Mężczyzna w tradycyjnym hiszpańskim stroju z przechyloną głową do tyłu i otwartymi ustami, jakby śpiewał flamenco.

📝 W użyciu

Me encanta el cante jondo por su intensidad.

B1

Uwielbiam 'cante jondo' (głęboki śpiew) ze względu na jego intensywność.

El cante de ese gitano era puro sentimiento.

B2

Śpiew tego Cygana był czystym uczuciem.

Hay diferentes tipos de cante en el flamenco.

B1

Istnieją różne rodzaje śpiewu we flamenco.

Powiązania słów

Synonimy

  • canto (śpiew/piosenka)
  • copla (piosenka ludowa/zwrotka)

Antonimy

Częste kolokacje

  • cante flamencośpiew flamenco
  • cante jondogłęboki, tradycyjny śpiew flamenco
  • el cante y el baileśpiew i taniec

śpiewaj

Również: żebym śpiewał / żeby śpiewał/śpiewała
CzasownikA2regular ar
Osoba stojąca na małej drewnianej scenie z szeroko otwartymi ramionami i otwartymi ustami, jakby śpiewała piosenkę.
gerundcantando
past Participlecantado
infinitivecantar

📝 W użyciu

Señora, cante usted una canción.

A2

Proszę pani, proszę zaśpiewać piosenkę.

Espero que ella cante en la boda.

B1

Mam nadzieję, że ona zaśpiewa na weselu.

No creo que yo cante bien hoy.

B1

Nie sądzę, żebym dziś dobrze śpiewał.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • que canteniech śpiewa / mam nadzieję, że będzie śpiewać
  • cante conmigośpiewaj ze mną (grzecznie)

scena

Również: nieprzyjemny zapach
RzeczownikmC1informal
Spain
Osoba w cichej bibliotece przewracająca dużą stertę książek, robiąc głośne zamieszanie, podczas gdy wszyscy patrzą.

📝 W użyciu

Ese color de pelo da un poco el cante.

C1

Ten kolor włosów trochę za bardzo się wyróżnia (jest trochę krzykliwy).

No grites en el cine, que das el cante.

B2

Nie krzycz w kinie, robisz scenę.

Powiązania słów

Synonimy

  • espectáculo (widowisko/scena)

Antonimy

  • discreción (dyskrecja)

Częste kolokacje

  • dar el cantewyróżniać się negatywnie / robić scenę

Idiomy i wyrażenia

  • dar el cantePrzyciągać niechcianą uwagę poprzez bycie ekscentrycznym, złe zachowanie, a nawet nieprzyjemny zapach.

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedescantaran
yocantara
cantaras
vosotroscantarais
nosotroscantáramos
él/ella/ustedcantara

present

ellos/ellas/ustedescanten
yocante
cantes
vosotroscantéis
nosotroscantemos
él/ella/ustedcante

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedescantaron
yocanté
cantaste
vosotroscantasteis
nosotroscantamos
él/ella/ustedcantó

imperfect

ellos/ellas/ustedescantaban
yocantaba
cantabas
vosotroscantabais
nosotroscantábamos
él/ella/ustedcantaba

present

ellos/ellas/ustedescantan
yocanto
cantas
vosotroscantáis
nosotroscantamos
él/ella/ustedcanta

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cante

Pytanie 1 z 3

Jeśli jesteś na pokazie flamenco i ktoś odnosi się do 'el cante', o czym mówi?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
cantar(śpiewać)Czasownik
cantante(piosenkarz/piosenkarka)Rzeczownik
canción(piosenka)Rzeczownik
cantautor(piosenkautor)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'cantus', które oznacza śpiew lub piosenkę. Z czasem, w języku hiszpańskim, rozgałęziło się na 'canto' (ogólny śpiew) i 'cante' (specyficznie dla tradycji ludowych Hiszpanii).

Pierwsze odnotowanie: 13th century (general roots), 18th century (specific flamenco usage)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: cantoFrench: chantEnglish: chant

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'canto' a 'cante'?

Ogólnie rzecz biorąc, 'canto' to standardowe słowo na 'śpiew' lub 'piosenkę' (jak opera czy pop). 'Cante' jest zarezerwowane dla flamenco lub śpiewu ludowego w Hiszpanii, lub używane jako specyficzna forma czasownika 'cantar'.

Kiedy używam 'cante' zamiast 'canta'?

Używaj 'canta' do znajomych (nieformalnie) lub gdy stwierdzasz fakt (on śpiewa). Używaj 'cante' gdy jesteś uprzejmy/formalny (Cante usted) lub gdy wyrażasz życzenie (Espero que cante).

Czy 'cante' może oznaczać nieprzyjemny zapach?

Tak, w bardzo nieformalnym hiszpańskim slangu, 'dar el cante' może metaforycznie oznaczać, że ktoś ma silny, zauważalny zapach ciała.