después
“después” znaczy “później” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
później, potem, następnie
Również: kolejno
📝 W użyciu
Primero cenamos y después vemos una película.
A1Najpierw zjemy kolację, a potem obejrzymy film.
Llámame después, ahora estoy ocupado.
A1Zadzwoń do mnie później, teraz jestem zajęty.
¿Y qué pasó después?
A2A co stało się potem?

📝 W użyciu
Vamos al parque después de la clase.
A1Idziemy do parku po lekcjach.
Lávate las manos después del trabajo.
A2Umyj ręce po pracy.
Todo cambió después de ese día.
B1Wszystko zmieniło się po tym dniu.

📝 W użyciu
Después de comer, me gusta descansar.
A2Po jedzeniu lubię odpocząć.
Llámame después de llegar a casa.
A2Zadzwoń do mnie po przyjeździe do domu.
Se sintió mejor después de hablar con ella.
B1Poczuł się lepiej po rozmowie z nią.

📝 W użyciu
Me fui después de que llegaste.
B1Wyszedłem po tym, jak przyjechałeś.
Limpiamos la cocina después de que todos se fueron.
B1Posprzątaliśmy kuchnię po tym, jak wszyscy wyszli.
Lo entendí mucho después de que me lo explicara.
B2Zrozumiałem to długo po tym, jak mi to wyjaśnił.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: después
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie mówi 'Zamierzam czytać po jedzeniu'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od starohiszpańskiego 'después', które jest kombinacją 'de' i 'ex post' z łaciny. 'Ex post' dosłownie oznacza 'od po', co doskonale oddaje znaczenie słowa jako czegoś następującego po czymś innym w czasie.
Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'después', 'luego' i 'entonces'?
Wszystkie mogą oznaczać 'następnie', ale z niewielkimi różnicami. 'Después' oznacza 'później' i często sugeruje wyraźne oddzielenie w czasie. 'Luego' oznacza 'następnie' lub 'później' i często sugeruje następną akcję. 'Entonces' jest bardziej jak 'więc', 'wtedy' lub 'w tym momencie', często pokazując konsekwencję lub zmianę w narracji.
Czy zawsze potrzebuję 'de' po 'después'?
Nie zawsze! Jeśli masz na myśli 'później' lub 'następnie' w ogólnym sensie, używasz 'después' samodzielnie (np. 'Lo haré después' - Zrobię to później). Potrzebujesz 'de', gdy określasz, po czym następuje czynność (np. 'después de la clase' - po lekcji; 'después de comer' - po jedzeniu).
Czy mówi się 'después que' czy 'después de que'?
To trudne pytanie! Kiedy łączysz dwa pełne zdania (np. 'Wyszedłem po tym, jak przyjechałeś'), najbardziej formalnie poprawnym sposobem jest 'después de que'. Jednak w codziennej mowie wiele osób pomija 'de' i mówi po prostu 'después que'. Oba są powszechnie rozumiane.



