Inklingo

dioses

dee-OH-sehsdiˈoses

dioses znaczy bogowie po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

bogowie

Również: bóstwa
Trzy potężne, odrębne postacie mityczne stojące razem na chmurze, reprezentujące wielu bogów.

📝 W użyciu

Los antiguos romanos adoraban a muchos dioses.

A2

Starożytni Rzymianie czcili wielu bogów.

Según la leyenda, los dioses vivían en el Monte Olimpo.

B1

Według legendy bogowie mieszkali na Olimpie.

Powiązania słów

Synonimy

  • deidades (bóstwa)

Częste kolokacje

  • el panteón de los diosespanteon bogów
  • la voluntad de los dioseswola bogów

Niebo!, O mój Boże!

Również: Mój Boże!
WykrzyknikmB2informal
Postać z kreskówki z wyrazem skrajnego zaskoczenia, rękami przyciśniętymi do policzków, okazująca zaniepokojenie.

📝 W użyciu

¡Dioses! ¡Casi olvidamos la reservación!

B2

Niebo! Prawie zapomnieliśmy o rezerwacji!

¡Dioses, qué frío hace aquí!

C1

O mój Boże, jak tu zimno!

Powiązania słów

Synonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dioses

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'dioses' jako wykrzyknika zaskoczenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cosesroses
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *deus*, oznaczającego 'bóg' lub 'bóstwo'. Forma liczby mnogiej naturalnie ewoluowała z łacińskiej liczby mnogiej do hiszpańskiego 'dioses'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval period

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: deiFrench: dieux

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'dioses' jest używane do mówienia o Bogu chrześcijańskim?

Nie. Odnosząc się do jedynego Boga w religiach monoteistycznych (jak chrześcijaństwo czy islam), należy używać formy liczby pojedynczej 'Dios' (zwykle z wielkiej litery). 'Dioses' odnosi się tylko do wielu bóstw, zazwyczaj z systemów wierzeń starożytnych lub mitologicznych.

Czy mogę używać 'dioses' zamiast 'Dios' w codziennej mowie?

Tylko jeśli zamierzasz użyć go jako wykrzyknika (jak '¡Dioses!'). Jeśli dosłownie odnosisz się do bóstwa, użyj liczby pojedynczej 'Dios' lub liczby mnogiej 'dioses' poprawnie, w zależności od tego, czy masz na myśli jedno, czy wielu.