Inklingo

diosa

dee-OH-sahˈdjo.sa

bogini

Również: żeńskie bóstwo
Potężna postać kobieca w zwiewnej białej szacie i złotej koronie, stojąca na małej chmurze na tle jasnoniebieskiego nieba, symbolizująca mitologiczną boginię.

📝 W użyciu

En la mitología romana, Diana era la diosa de la caza.

B2

W mitologii rzymskiej Diana była boginią łowów.

Los antiguos egipcios adoraban a muchas diosas y dioses.

C1

Starożytni Egipcjanie czcili wiele bogiń i bogów.

Powiązania słów

Synonimy

  • deidad (bóstwo)

Częste kolokacje

  • diosa de la bellezabogini piękna
  • diosa madrebogini matka

bogini, gwiazda

Również: diwa
RzeczownikfB2informal
Prosty portret zbliżenie kobiety o uderzającej urodzie, z promiennymi rysami i długimi, ciemnymi włosami, na tle żywym, prostym.

📝 W użyciu

Esa modelo es una diosa; acaparó todas las miradas en la pasarela.

B1

Ta modelka to bogini; przykuła uwagę wszystkich na wybiegu.

Cuando se pone ese vestido rojo, mi esposa parece una diosa.

B2

Kiedy zakłada tę czerwoną sukienkę, moja żona wygląda jak bogini (olśniewająco).

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • parecer una diosawyglądać jak bogini
  • la diosa del popbogini/królowa popu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: diosa

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'diosa' w znaczeniu postaci mitycznej, a nie atrakcyjnej kobiety?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'dea', które oznaczało 'bogini'. Jest to żeński odpowiednik słowa 'dios' (bóg), które pochodzi od łacińskiego 'deus'.

Pierwsze odnotowanie: Before the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: deaFrench: déesse

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy użycie słowa 'diosa' jako komplementu jest odpowiednie w formalnych sytuacjach?

Generalnie nie. Chociaż jest to potężny komplement, zazwyczaj jest zarezerwowany dla nieformalnych sytuacji, wśród przyjaciół, lub podczas podziwiania celebryty. W formalnym kontekście biznesowym, trzymaj się słów takich jak 'excelente' (doskonały) lub 'brillante' (błyskotliwy). W języku polskim również unikamy używania słowa 'bogini' w formalnych kontekstach, preferując bardziej neutralne określenia.