disculpas
“disculpas” znaczy “przeprosiny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przeprosiny
Również: wyrazy ubolewania
📝 W użyciu
Le ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.
A2Ofiaruję Panu moje najszczersze przeprosiny za ten błąd.
Pedimos disculpas por cualquier inconveniente causado.
A1Przepraszamy (dosłownie: Prosimy o przeprosiny) za wszelkie niedogodności.
Mil disculpas, se me olvidó por completo.
B1Tysiąc przeprosin, całkowicie zapomniałem.
wymówki
Również: usprawiedliwienia
📝 W użyciu
Ya no quiero escuchar más disculpas; necesito soluciones.
B1Nie chcę słuchać więcej wymówek; potrzebuję rozwiązań.
Siempre tiene disculpas tontas para llegar tarde.
B2On zawsze ma głupie wymówki, żeby się spóźnić.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: disculpas
Pytanie 1 z 2
Które wyrażenie jest najczęstszym sposobem powiedzenia 'Przepraszam' za pomocą 'disculpas'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *disculpare*, utworzonego przez połączenie *dis-* (oznaczającego 'z dala' lub 'na bok') i *culpa* (oznaczającego 'wina' lub 'przewinienie'). Dlatego 'disculpar' dosłownie oznacza 'zdjąć winę', a 'disculpas' to słowa używane do osiągnięcia tego celu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'disculpas' a 'perdón'?
'Perdón' jest często używane jako szybkie, bezpośrednie 'Przepraszam!' lub 'Wybacz'. 'Disculpas' (liczba mnoga) jest zazwyczaj używane przy oferowaniu bardziej formalnego lub szczegółowego wyrażenia żalu (np. 'Le pido disculpas por lo de ayer' - Proszę o przeprosiny w związku z wczorajszym wydarzeniem).
Dlaczego 'disculpas' jest w liczbie mnogiej?
Chociaż istnieje forma liczby pojedynczej 'disculpa', liczba mnoga 'disculpas' jest konwencjonalnym i idiomatycznym sposobem, w jaki Hiszpanie odnoszą się do aktu lub zbioru słów używanych do przepraszania. Traktuje to przeprosiny jako zbiór słów lub powodów.

