Inklingo

disculpas

dees-KOOL-pahsdisˈkulpas

disculpas znaczy przeprosiny po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

przeprosiny

Również: wyrazy ubolewania
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca małe dziecko ze smutną, skruszoną miną, oferujące pojedynczy, jaskrawoczerwony kwiat innemu dziecku, symbolizujące przeprosiny.

📝 W użyciu

Le ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.

A2

Ofiaruję Panu moje najszczersze przeprosiny za ten błąd.

Pedimos disculpas por cualquier inconveniente causado.

A1

Przepraszamy (dosłownie: Prosimy o przeprosiny) za wszelkie niedogodności.

Mil disculpas, se me olvidó por completo.

B1

Tysiąc przeprosin, całkowicie zapomniałem.

Powiązania słów

Synonimy

  • perdón (przebaczenie/wybaczenie)
  • lamento (żal)

Częste kolokacje

  • pedir disculpasprzepraszać / prosić o wybaczenie
  • ofrecer disculpasoferować przeprosiny

wymówki

Również: usprawiedliwienia
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca postać stojącą obok niedokończonego prostego zadania, jak stos klocków, dramatycznie wskazującą na maleńki, niegroźny obiekt, jak motyl lub śpiący kot, sugerując, że to był powód niepowodzenia.

📝 W użyciu

Ya no quiero escuchar más disculpas; necesito soluciones.

B1

Nie chcę słuchać więcej wymówek; potrzebuję rozwiązań.

Siempre tiene disculpas tontas para llegar tarde.

B2

On zawsze ma głupie wymówki, żeby się spóźnić.

Powiązania słów

Synonimy

  • pretextos (preteksty)
  • justificaciones (usprawiedliwienia)

Antonimy

Częste kolokacje

  • inventar disculpaswymyślać wymówki
  • disculpas baratastanich/słabych wymówek

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: disculpas

Pytanie 1 z 2

Które wyrażenie jest najczęstszym sposobem powiedzenia 'Przepraszam' za pomocą 'disculpas'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
culpaspulpa
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *disculpare*, utworzonego przez połączenie *dis-* (oznaczającego 'z dala' lub 'na bok') i *culpa* (oznaczającego 'wina' lub 'przewinienie'). Dlatego 'disculpar' dosłownie oznacza 'zdjąć winę', a 'disculpas' to słowa używane do osiągnięcia tego celu.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: discolpaEnglish (via French): exculpate (related root)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'disculpas' a 'perdón'?

'Perdón' jest często używane jako szybkie, bezpośrednie 'Przepraszam!' lub 'Wybacz'. 'Disculpas' (liczba mnoga) jest zazwyczaj używane przy oferowaniu bardziej formalnego lub szczegółowego wyrażenia żalu (np. 'Le pido disculpas por lo de ayer' - Proszę o przeprosiny w związku z wczorajszym wydarzeniem).

Dlaczego 'disculpas' jest w liczbie mnogiej?

Chociaż istnieje forma liczby pojedynczej 'disculpa', liczba mnoga 'disculpas' jest konwencjonalnym i idiomatycznym sposobem, w jaki Hiszpanie odnoszą się do aktu lub zbioru słów używanych do przepraszania. Traktuje to przeprosiny jako zbiór słów lub powodów.