disparando
“disparando” znaczy “strzelanie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
strzelanie, wystrzeliwanie
Również: wystrzeliwanie
📝 W użyciu
El tirador profesional estaba disparando con gran precisión.
B1Profesjonalny strzelec strzelał z wielką precyzją.
Vimos fuegos artificiales disparando hacia el cielo.
A2Widzieliśmy fajerwerki wystrzeliwane w niebo.
uruchamianie, powodowanie gwałtownego wzrostu
Również: włączanie, podnoszenie
📝 W użyciu
La nueva demanda está disparando los precios de la vivienda en la capital.
B2Nowy popyt powoduje gwałtowny wzrost cen mieszkań w stolicy.
El humo estaba disparando la alarma de incendios del edificio.
B1Dym uruchomił alarm przeciwpożarowy budynku.
mówienie bzdur, wygłaszanie szalonych rzeczy
Również: bredzenie
📝 W użyciu
Estuvo toda la noche disparando sobre teorías de conspiración.
C1Całą noc bredził o teoriach spiskowych.
Cuando bebe demasiado, termina disparando sin parar.
C1Kiedy pije za dużo, kończy gadając bez przerwy szalone rzeczy.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: disparando
Pytanie 1 z 2
Który angielski czasownik najlepiej oddaje znaczenie 'disparando' w zdaniu: 'La noticia está disparando los rumores'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'disparar' pochodzi od łacińskiego przedrostka 'dis-' (oznaczającego rozdzielenie lub odwrócenie) połączonego z 'parare' (przygotowywać lub układać). Pierwotne znaczenie prawdopodobnie oznaczało 'rozpakować' lub 'wystrzelić coś nieprzygotowanego', co ewoluowało do obecnego znaczenia 'strzelać' lub 'wystrzelić nagle'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'disparando' jest używane tylko do czynności ciągłych?
Tak, 'disparando' to forma gerundium, co oznacza, że opisuje czynność, która jest w toku ('está disparando') lub działa jako przysłówek opisujący, jak wykonywana jest inna czynność ('salió disparando' - wyszedł szybko/strzelając).
Skąd mam wiedzieć, czy 'disparando' oznacza 'strzelanie', czy 'gwałtowny wzrost'?
Spójrz na dopełnienie bliższe (rzecz, która odbiera działanie). Jeśli jest to broń, pocisk lub osoba, oznacza to 'strzelanie'. Jeśli są to ceny, koszty lub alarm, oznacza to 'uruchamianie' lub 'gwałtowny wzrost'.


