décimo
“décimo” znaczy “dziesiąty” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dziesiąty
Również: 10.
📝 W użyciu
Vivo en el décimo piso de este edificio.
A1Mieszkam na dziesiątym piętrze tego budynku.
Hoy celebramos nuestro décimo aniversario.
A2Dziś obchodzimy dziesiątą rocznicę.
Es la décima vez que te llamo hoy.
B1To już dziesiąty raz, kiedy dziś do ciebie dzwonię.
los na loterię
Również: dziesiąty
📝 W użyciu
He comprado un décimo para el sorteo de Navidad.
B1Kupiłem los na loterię na świąteczne losowanie.
¿Quieres compartir un décimo con nosotros?
B2Chcesz podzielić się ze mną losem?
Solo me falta un décimo para completar la colección.
C1Brakuje mi tylko jednej dziesiątej, żeby skompletować kolekcję.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: décimo
Pytanie 1 z 3
Jeśli stoisz w kolejce i przed tobą jest 9 osób, jaką masz pozycję?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'decimus', które pochodzi od 'decem' (oznaczającego 'dziesięć'). Jest używane w języku hiszpańskim od najwcześniejszych dni języka do oznaczania rangi i porządku.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'décimo' jest zawsze używane w odniesieniu do dat?
Nie. Chociaż używasz go w odniesieniu do rocznic, w przypadku dnia miesiąca, hiszpański zazwyczaj używa zwykłych liczb (el diez de mayo) zamiast liczebników porządkowych, z wyjątkiem 'el primero' (pierwszy).
Jaka jest różnica między 'décimo' a 'diezmo'?
'Décimo' to liczba 'dziesiąty' lub los na loterię. 'Diezmo' to konkretnie dziesięcina lub podatek w wysokości 10% oddawany kościołowi lub władzy.
Czy muszę skracać 'décimo' tak jak 'primero' staje się 'primer'?
Nie! W przeciwieństwie do 'primero' (pierwszy) lub 'tercero' (trzeci), 'décimo' pozostaje dokładnie takie samo przed rzeczownikiem rodzaju męskiego. Mówisz 'el décimo piso', a nie 'el décim piso'.

