ebrio
“ebrio” znaczy “pijany” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pijany, nietrzeźwy
Również: lekko pijany
📝 W użyciu
El conductor fue detenido porque estaba ebrio.
B1Kierowca został zatrzymany, ponieważ był pijany.
Después de la celebración, la gente se sentía ebria de alegría.
B2Po uroczystości ludzie czuli się pijani radością (w przenośni).
Ella no estaba ebria, solo un poco mareada.
B1Nie była pijana, tylko trochę oszołomiona.
pijak
Również: osoba nietrzeźwa
📝 W użyciu
El ebrio se durmió en la banca del parque.
B2Pijak zasnął na ławce w parku.
Los ebrios fueron llevados a casa por sus amigos.
B2Pijani ludzie zostali odprowadzeni do domu przez przyjaciół.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ebrio
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa najbardziej formalnego słowa do opisania osoby, która wypiła za dużo?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego przymiotnika *ebrius*, który oznaczał 'pijany' lub 'nietrzeźwy'. Jego znaczenie pozostało niezmienione przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: Early 13th century (in Romance languages)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'ebrio' a 'borracho'?
'Ebrio' i 'borracho' oba oznaczają 'pijany'. 'Ebrio' jest generalnie uważane za bardziej formalne, poważne lub literackie, często używane w raportach pisemnych. 'Borracho' jest standardowym, codziennym słowem używanym w swobodnej rozmowie.
Czy 'ebrio' można używać w odniesieniu do czegoś innego niż alkohol?
Tak, 'ebrio' może być używane w przenośni do opisania kogoś, kto jest przytłoczony lub 'upojony' potężną emocją, taką jak miłość, radość czy władza.

