encontrarme
“encontrarme” znaczy “znaleźć się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
znaleźć się, znajdować się
Również: spotkać się (z kimś)
📝 W użyciu
Necesito encontrarme con mi hermano antes del cine.
A2Muszę spotkać się z bratem przed kinem.
Al abrir la puerta, me sorprendió encontrarme solo en la casa.
B1Otwierając drzwi, zaskoczyło mnie, że znalazłem się sam w domu.
No quiero encontrarme en esa situación otra vez.
B2Nie chcę znaleźć się znowu w tej sytuacji.
czuć się, być (czującym się)
Również: doświadczać
📝 W użyciu
Es difícil encontrarme motivado para ir al gimnasio.
B1Trudno jest znaleźć się zmotywowanym do pójścia na siłownię (czuć się zmotywowanym).
Después de la carrera, empecé a encontrarme exhausto.
B1Po wyścigu zacząłem czuć się wyczerpany.
Necesito un momento para encontrarme tranquilo.
B2Potrzebuję chwili, żeby znaleźć się spokojnym (poczuć się spokojnym).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: encontrarme
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'encontrarme' w sensie opisu uczucia lub stanu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od połączenia przedrostka 'en-' (oznaczającego 'w' lub 'na') i łacińskiego słowa 'contra' (oznaczającego 'przeciw' lub 'naprzeciw'). Początkowo oznaczało 'stanąć twarzą w twarz z' lub 'wpaść na', co ewoluowało do współczesnego znaczenia 'znaleźć' lub 'spotkać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'encontrarme' ma akcent na 'a' w 'encontrándome' (gerundium)?
Kiedy dodajesz zaimek taki jak 'me' na końcu formy czasownika, należy zachować oryginalny akcent czasownika. Ponieważ 'encontrando' naturalnie akcentuje 'a', dodajemy znak akcentu, aby utrzymać ten akcent, gdy dodajemy dodatkową sylabę 'me' na końcu.
Czy 'encontrarme' zawsze oznacza znalezienie fizycznej lokalizacji?
Nie. Chociaż może oznaczać 'znaleźć się w miejscu', jest bardzo często używane w sensie przenośnym do opisu stanu psychicznego lub fizycznego: 'Me encuentro bien' oznacza 'Czuję się dobrze'.

