entiende
“entiende” znaczy “rozumie” po hiszpańsku (on/ona/ono rozumie).
rozumie
Również: łapie, pojmować, rozumiej!
📝 W użyciu
Ella no entiende por qué estás triste.
A1Ona nie rozumie, dlaczego jesteś smutny.
¿Usted entiende cómo funciona la máquina?
A2Czy Pan/Pani rozumie, jak działa maszyna?
El niño entiende el español pero responde en inglés.
A1Chłopiec rozumie po hiszpańsku, ale odpowiada po angielsku.
Entiende, no podemos esperar más tiempo.
B1Rozumiej, nie możemy dłużej czekać. (Formalne polecenie do jednej osoby)
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entiende
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa 'entiende' w znaczeniu 'On zna się na'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *intendere*, który oznaczał 'wyciągać' lub 'kierować swoją uwagę na coś'. Ta idea kierowania wysiłku umysłowego ewoluowała w obecne znaczenie 'pojmować' lub 'rozumieć'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in its current Spanish form.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego słowo jest czasem 'entiende', a czasem 'entendemos'?
To jest częsta nieregularność w hiszpańskich czasownikach! Czasownik 'entender' ma zmianę rdzenia z 'e' na 'ie', gdy jest akcentowany (jak w 'entiende'), ale formy 'nosotros' (my) i 'vosotros' (wy) nie mają akcentu na tej samogłosce, więc zachowują oryginalne 'e' (entendemos, entendéis).
Czy 'entiende' odnosi się bardziej do faktów czy uczuć?
'Entiende' odnosi się do obu. Można rozumieć fakt matematyczny ('entiende la fórmula') lub rozumieć czyjeś uczucia ('entiende mi dolor'). Obejmuje to wszystkie rodzaje pojmowania umysłowego.