entristecer
“entristecer” znaczy “zasmucić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zasmucić, sprawić, że ktoś będzie smutny
Również: zasmucić się
📝 W użyciu
Me entristece ver a los animales abandonados en la calle.
B1Smutno mi widzieć porzucone zwierzęta na ulicy.
La noticia sobre la guerra entristeció a todo el país.
B1Wiadomość o wojnie zasmuciła cały kraj.
No quería entristecer tu fiesta con mis historias aburridas.
B2Nie chciałem sprawić, żeby twoje przyjęcie było smutne moimi nudnymi historiami.
zasmucić się, zdenerwować się

📝 W użyciu
Ella se entristeció mucho cuando su mejor amiga se mudó.
B1Bardzo się zasmuciła, kiedy jej najlepsza przyjaciółka się wyprowadziła.
No te entristezcas, todo va a salir bien.
B2Nie smuć się, wszystko będzie dobrze.
Mi abuelo se entristece cada vez que recuerda su pueblo.
B1Mój dziadek smuci się za każdym razem, gdy wspomina swoje miasto.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entristecer
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'smucę' w czasie teraźniejszym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Utworzone w języku hiszpańskim z przedrostka 'en-' (włożyć w) + 'triste' (z łacińskiego 'tristis' oznaczającego smutny) + przyrostka '-ecer' (stać się lub zacząć być).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'entristecer' jest używane częściej niż 'ponerse triste'?
Nie, 'ponerse triste' jest znacznie częstsze w codziennej mowie. 'Entristecer' jest nieco bardziej eleganckie i częściej występuje w książkach, piosenkach i sytuacjach formalnych.
Jaka jest różnica między 'entristecer' a 'entristecerse'?
'Entristecer' oznacza sprawić, że KTOŚ INNY stanie się smutny (np. Wiadomość go zasmuciła). 'Entristecerse' oznacza samemu stać się smutnym.
Czy to podąża za tym samym wzorem co 'ofrecer'?
Tak! Wszystkie czasowniki kończące się na -ecer podążają za tym samym wzorem 'zc' w formie 'yo' czasu teraźniejszego.

