Inklingo

envié

en-vee-EHemˈbje

envié znaczy wysłałem po hiszpańsku (ukończona czynność w przeszłości).

wysłałem

Również: przesłałem, nadałem
CzasownikA1irregular (stress shift) ar
Stylizowana ilustracja osoby stojącej na małym wzgórzu, która właśnie wypuściła jaskrawoczerwony pakunek. Pakunek szybuje od postaci w błękitne niebo, podkreślając czynność wysyłania.
infinitiveenviar
gerundenviando
past Participleenviado

📝 W użyciu

Ayer envié el paquete por correo urgente.

A1

Wczoraj nadałem paczkę pocztą ekspresową.

Te envié un mensaje hace una hora, ¿lo recibiste?

A2

Wysłałem Ci wiadomość godzinę temu, odebrałeś ją?

Envié mi currículum a diez empresas diferentes la semana pasada.

B1

W zeszłym tygodniu wysłałem moje CV do dziesięciu różnych firm.

Powiązania słów

Synonimy

  • mandé (wysłałem)
  • remití (przesłałem/odesłałem)

Antonimy

  • recibí (otrzymałem)
  • traje (przyniosłem)

Częste kolokacje

  • envié un correo electrónicowysłałem e-mail
  • envié la solicitudwysłałem wniosek

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedenvía
yoenvío
envías
ellos/ellas/ustedesenvían
nosotrosenviamos
vosotrosenviáis

imperfect

él/ella/ustedenviaba
yoenviaba
enviabas
ellos/ellas/ustedesenviaban
nosotrosenviábamos
vosotrosenviabais

preterite

él/ella/ustedenvió
yoenvié
enviaste
ellos/ellas/ustedesenviaron
nosotrosenviamos
vosotrosenviasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedenvíe
yoenvíe
envíes
ellos/ellas/ustedesenvíen
nosotrosenviemos
vosotrosenviéis

imperfect

él/ella/ustedenviara/enviase
yoenviara/enviase
enviaras/enviases
ellos/ellas/ustedesenviaran/enviasen
nosotrosenviáramos/enviásemos
vosotrosenviarais/enviaseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "envié" po hiszpańsku:

przesłałem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: envié

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „envié” do opisania zakończonej czynności?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
enviar(wysyłać)Czasownik
envío(wysyłka / przesyłka (rzeczownik))Rzeczownik
remitente(nadawca)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od późnołacińskiego słowa *inviare*, oznaczającego „położyć na drodze” lub „wysłać w drogę”, które samo w sobie pochodzi od *via* (droga).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: enviarItalian: inviare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „envié” jest uważane za czasownik nieregularny?

Czasownik podstawowy „enviar” jest uważany za nieregularny, ponieważ „i” zmienia się na „í” i otrzymuje akcent w czasie teraźniejszym (envío, envías), aby utrzymać nacisk na dźwięk „i”, oddzielając go od „a”. Ta zmiana akcentu czyni go nieregularnym.

Skąd mam wiedzieć, czy powinienem użyć „envié” czy „estaba enviando”?

Użyj „envié”, gdy wysyłka była szybkim, zakończonym wydarzeniem („Wysłałem e-mail o 17:00”). Użyj „estaba enviando” (wysyłałem), gdy chcesz opisać czynność, która była w toku lub została przerwana w przeszłości („Wysyłałem plik, kiedy komputer się zawiesił”).