Inklingo

escolar

ess-koh-LAHRes.koˈlar

escolar znaczy szkolny po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

szkolny

Również: edukacyjny, oświatowy
Mexico
Klasyczny czerwony ceglany budynek szkoły z małą dzwonnicą, otoczony zieloną trawą pod czystym błękitnym niebem.

📝 W użyciu

El año escolar comienza en septiembre.

A1

Rok szkolny zaczyna się we wrześniu.

Necesito comprar material escolar nuevo.

A2

Muszę kupić nowe przybory szkolne.

El transporte escolar llegó tarde hoy.

A1

Autobus szkolny przyjechał dzisiaj z opóźnieniem.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • horario escolarplan lekcji
  • uniforme escolarmundurek szkolny
  • fracaso escolarniepowodzenie szkolne/porzucenie szkoły

uczeń

Również: dziecko szkolne
Spain
Młody uczeń w wieku szkolnym, uśmiechnięty, noszący plecak i trzymający jedną zamkniętą książkę.

📝 W użyciu

El escolar llevaba una pesada mochila.

B1

Uczeń niósł ciężki plecak.

Los escolares participaron en la excursión.

B1

Uczniowie uczestniczyli w wycieczce szkolnej.

Powiązania słów

Synonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: escolar

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'escolar' jest użyte jako rzeczownik?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
escuela(szkoła)Rzeczownik
escolarización(edukacja/uczęszczanie do szkoły)Rzeczownik
escolarizar(uczęszczać do szkoły/objąć edukacją)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo to pochodzi bezpośrednio od łacińskiego *scholāris*, które oznaczało po prostu 'dotyczący szkoły'. Jest używane w języku hiszpańskim od średniowiecza, zachowując swoje podstawowe znaczenie związane z nauką i akademią.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (documented usage)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: escolarFrench: scolaireItalian: scolare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'escolar' to to samo co 'estudiante'?

'Escolar' zazwyczaj odnosi się konkretnie do dziecka w szkole podstawowej lub średniej (do 18 roku życia). 'Estudiante' jest szerszym pojęciem i może odnosić się do każdego ucznia, w tym uczniów szkół średnich i studentów uniwersytetów, i jest generalnie częściej używane.

Czy 'escolar' zmienia końcówkę dla rodzaju męskiego i żeńskiego?

Nie. Kiedy jest używane jako przymiotnik (jak 'szkolny' w języku polskim), pozostaje takie samo niezależnie od rodzaju ('el año escolar' / 'la vida escolar'). Zmienia się tylko na liczbę mnogą ('escolares'). Jako rzeczownik, zmieniasz rodzajnik: 'el escolar' (chłopiec) / 'la escolar' (dziewczynka).