Inklingo

escolta

es-KOHL-tahesˈkolta

ochroniarz

Również: eskorta
Rzeczownikm or fB1
Osoba w profesjonalnym garniturze z zestawem słuchawkowym stojąca czujnie za VIP-em.

📝 W użyciu

El presidente camina rodeado por su escolta.

B1

Prezydent idzie otoczony przez swojego ochroniarza.

Ella trabaja como escolta privada para actores famosos.

B2

Ona pracuje jako prywatny ochroniarz dla znanych aktorów.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • escolta privadaprywatna ochrona/ochroniarz
  • servicio de escoltausługa ochrony (w kontekście bezpieczeństwa)

eskorta

Również: konwój
Konwój kilku czarnych pojazdów jadących razem w linii na drodze.

📝 W użyciu

La escolta policial acompañó al camión de dinero.

B2

Eskorta policyjna towarzyszyła ciężarówce z pieniędzmi.

Powiązania słów

Synonimy

  • comitiva (konwój/świta)
  • convoy (konwój)

Częste kolokacje

  • escolta de honorstraż honorowa

rzucający obrońca

Rzeczownikm or fC1
Koszykarz w koszulce skaczący do rzutu piłką do kosza.

📝 W użyciu

El equipo necesita un escolta con buen tiro de tres puntos.

C1

Drużyna potrzebuje rzucającego obrońcy z dobrym rzutem za trzy punkty.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • jugar de escoltagrać jako rzucający obrońca

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: escolta

Pytanie 1 z 2

Jeśli mówisz o kobiecie-ochroniarzu, jak to powiesz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
escoltar(eskortować/chronić)Czasownik
escoltado(eskorotowany)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z włoskiego słowa „scorta”, które pochodzi od „scorgere”, oznaczającego „widzieć” lub „prowadzić”. Pierwotnie opisywało kogoś, kto „wskazuje drogę”.

Pierwsze odnotowanie: 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: escortFrench: escorte

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „escolta” to to samo co „guardaespaldas”?

Tak, oba oznaczają „ochroniarz”. Jednak „escolta” jest często używane w odniesieniu do ochrony oficjalnej lub wojskowej, podczas gdy „guardaespaldas” jest bardziej powszechne w codziennej rozmowie.

Czy „escolta” może być czasownikiem?

Tak! Chociaż ten wpis skupia się na rzeczowniku, „escolta” jest również formą czasownika „escoltar” (on/ona eskortuje lub ty eskortujesz).