escoltar
“escoltar” znaczy “eskortować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
eskortować
Również: pilnować, eskortować (konwój)
📝 W użyciu
La policía va a escoltar al presidente hasta el aeropuerto.
B1Policja zamierza eskortować prezydenta na lotnisko.
Varios barcos de guerra escoltaron al carguero.
B2Kilka okrętów wojennych eskortowało statek towarowy.
Es necesario escoltar el camión con el dinero.
B1Konieczne jest pilnowanie ciężarówki z pieniędzmi.
eskortować

📝 W użyciu
El padre escoltó a la novia hasta el altar.
B1Ojciec eskortował pannę młodą do ołtarza.
Los caballeros escoltaron a la dama a su carruaje.
C1Rycerze eskortowali damę do jej karocy.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: escoltar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa „Osobistego A” z escoltar?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z włoskiego słowa „scorta” (straż lub przewodnik), które pochodzi od „scorgere” oznaczającego „postrzegać lub prowadzić”.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „escoltar” dotyczy tylko ludzi?
Nie, można również eskortować przedmioty fizyczne, takie jak przesyłka leków, pieniędzy lub konwój wojskowy.
Jaka jest różnica między „escoltar” a „seguir”?
„Seguir” po prostu oznacza podążać za kimś. „Escoltar” oznacza, że idziesz z kimś specjalnie po to, aby go chronić lub okazać mu szacunek.
Czy „escoltar” to czasownik regularny?
Tak! Odmienia się dokładnie tak samo jak „hablar” (mówić) czy „cantar” (śpiewać) we wszystkich czasach.

