Inklingo

escrita

es-KREE-tahesˈkɾita

napisany

Również: na piśmie
Stilka pióra spoczywająca obok pergaminu pokrytego schludnymi, abstrakcyjnymi liniami, symbolizującymi pisany tekst.

📝 W użyciu

La carta estaba escrita a mano.

A1

List był napisany odręcznie.

Necesito la respuesta escrita antes del viernes.

A2

Potrzebuję pisemnej odpowiedzi przed piątkiem.

Esta es la ley escrita, no la tradición oral.

B1

To jest spisane prawo, a nie tradycja ustna.

Powiązania słów

Synonimy

  • documentada (udokumentowany)
  • redactada (redagowany)

Antonimy

  • oral (ustny / mówiony)

Częste kolokacje

  • prueba escritatest pisemny
  • palabra escritasłowo pisane
Stylizowana dłoń trzymająca zwinięty zwój pergaminu zabezpieczony czerwoną wstążką, symbolizujący ukończony pisemny dokument.
past Participleescrito
infinitiveescribir
gerundescribiendo

📝 W użyciu

La novela fue escrita por una autora anónima.

B1

Powieść została napisana przez anonimowego autora.

Si la respuesta no está escrita, no cuenta.

B2

Jeśli odpowiedź nie jest spisana, nie liczy się.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • ser escritazostać napisanym (strona bierna)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: escrita

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'escrita'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
pitacitamita
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *scripta*, oznaczającego 'napisane' lub 'coś napisanego'. Jest związane z czasownikiem *scribere* (pisać).

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: scrittaPortuguese: escrita

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'escrita' to to samo co 'escrito'?

'Escrita' i 'escrito' to ta sama forma słowa, ale używane są dla różnych rodzajów. 'Escrita' używa się przy opisywaniu rzeczownika rodzaju żeńskiego (jak 'la ley'), a 'escrito' dla rzeczownika rodzaju męskiego (jak 'el libro'). Oba oznaczają 'napisany'.

Dlaczego imiesłów przeszły od 'escribir' to nie 'escribida'?

'Escribir' to czasownik nieregularny. Chociaż większość czasowników tworzy imiesłów przeszły przez dodanie '-ado' lub '-ido', 'escribir' jest jednym z niewielu, które używa specjalnej, starożytnej formy 'escrito' (i jej żeńskich/liczbowych odmian), która pochodzi bezpośrednio z łaciny.