Inklingo

espere

es-PEH-rehesˈpe.ɾe

Czekaj

CzasownikA1regular arformal
Przyjazny pracownik recepcji, trzymający otwartą dłoń w łagodnym geście, aby poprosić klienta o cierpliwe poczekanie.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 W użyciu

Espere un momento, por favor.

A1

Proszę chwilę zaczekać.

Espere aquí mientras busco sus documentos.

A2

Proszę tu zaczekać, aż znajdę pańskie dokumenty.

No se mueva, espere a que la luz cambie a verde.

B1

Nie ruszaj się, poczekaj aż zapali się zielone światło.

Powiązania słów

Synonimy

  • aguarde (czekać (formalnie))

Antonimy

Częste kolokacje

  • espere un momentoproszę chwilę zaczekać
  • espere en la líneaczekaj w kolejce

czekać / mieć nadzieję / oczekiwać

CzasownikA2regular ar
Osoba siedząca spokojnie na ławce w jasnym, spokojnym parku, patrząca w słoneczny horyzont z wyrazem cichego oczekiwania i nadziei.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 W użyciu

Quiero que usted me espere.

A2

Chcę, żebyś na mnie poczekał.

Espero que él espere mi llamada.

B1

Mam nadzieję, że poczeka na mój telefon.

Cuando yo espere el autobús, leeré un libro.

B2

Kiedy będę czekać na autobus, będę czytać książkę.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara
yoesperara
esperaras
ellos/ellas/ustedesesperaran
nosotrosesperáramos
vosotrosesperarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: espere

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'espere' jako uprzejmej komendy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
liberemoderesugiere
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'spērāre', które oznacza 'mieć nadzieję' lub 'szukać'. Z czasem jego znaczenie rozszerzyło się o ideę czekania na coś, na co ma się nadzieję lub co się oczekuje.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: esperarItalian: sperareFrench: espérer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'espere' a 'espera'?

'Espere' to formalny, uprzejmy sposób powiedzenia 'Czekaj!' do jednej osoby (forma 'usted'). 'Espera' to nieformalny, swobodny sposób, w jaki powiedziałbyś to do przyjaciela (forma 'tú').

Dlaczego czasownik zmienia się na 'espere' w 'Quiero que espere'?

W języku hiszpańskim, gdy wyrażasz życzenie, wątpliwość lub polecenie, aby ktoś inny coś zrobił (jak w 'quiero que...'), następujący czasownik często zmienia się w specjalną formę. 'Espere' to ta specjalna forma dla czasownika 'esperar'. Sygnalizuje, że czynność nie jest faktem, ale czymś, czego się chce lub co jest niepewne.