siga
“siga” znaczy “kontynuuj” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kontynuuj, podążaj
Również: idź dalej, idź prosto
📝 W użyciu
Para llegar al museo, siga esta calle por cinco minutos.
A1Aby dotrzeć do muzeum, idź tą ulicą przez pięć minut.
Siga, por favor. Su mesa está lista.
A1Proszę, idź dalej. Pana/Pani stolik jest gotowy.
¿Le molesta? No, no, siga con lo que estaba haciendo.
A2Czy przeszkadzam? Nie, nie, kontynuuj to, co robiłeś/robiłaś.
(żeby) ja/on/ona/Pan/Pani kontynuował(a)
Również: pozostawać
📝 W użyciu
Espero que (usted) siga teniendo éxito en su proyecto.
B1Mam nadzieję, że nadal będziesz odnosić sukcesy w swoim projekcie.
Aunque sea difícil, quiero que yo siga intentándolo.
B2Nawet jeśli jest trudno, chcę, żeby ja dalej próbował.
No creo que Juan siga en su trabajo anterior.
B1Nie sądzę, żeby on nadal pracował w swojej starej pracy (nie sądzę, żeby tam pozostał).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: siga
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań używa 'siga' jako formalnego rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
'Siga' pochodzi od czasownika 'seguir', który wywodzi się z łaciny ludowej *sequīre*, oznaczającego 'podążać'. Zmiana 'e' na 'i' w niektórych formach, takich jak 'siga', zaszła naturalnie na przestrzeni wieków w miarę ewolucji języka.
Pierwsze odnotowanie: Before 13th century (as forms of 'seguir')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'seguir' zmienia pisownię na 'siga'?
'Seguir' jest czasownikiem nieregularnym. W wielu formach (w tym w trybie rozkazującym i Subjuntivo), litera 'e' w rdzeniu zmienia się na 'i' (np. s**e**guir staje się s**i**ga). Nazywa się to zmianą rdzenia i jest bardzo powszechne w hiszpańskich czasownikach.
Jeśli usłyszę 'siga', skąd mam wiedzieć, czy chodzi o 'kontynuuj' czy 'podążaj'?
Kluczem jest kontekst! Jeśli ktoś udziela wskazówek ('siga esta calle'), oznacza to 'podążaj tą ulicą' lub 'idź tą ulicą'. Jeśli komuś przerywasz i mówi on 'siga, siga', oznacza to 'kontynuuj to, co robiłeś' lub 'śmiało, idź dalej'.

