euforia
“euforia” znaczy “euforia” po hiszpańsku (uczucie intensywnego szczęścia).
euforia
Również: uniesienie, ekstaza
📝 W użyciu
Había un clima de euforia en la ciudad tras la victoria del equipo.
B1Po zwycięstwie drużyny w mieście panował nastrój euforii.
La euforia del momento le impidió ver los riesgos.
B2Euforia chwili nie pozwoliła mu dostrzec ryzyka.
Los mercados financieros experimentaron una breve euforia tras el anuncio.
C1Rynki finansowe doświadczyły krótkotrwałej euforii po ogłoszeniu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: euforia
Pytanie 1 z 3
Jakiego rodzajnika należy użyć z 'euforia'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z greckiego 'euphoria', co dosłownie oznacza 'dobrze znoszący' lub 'zdolność do łatwego znoszenia'. Łączy 'eu' (dobrze) i 'pherein' (nosić/nieść).
Pierwsze odnotowanie: 18th century (medical contexts)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'euforia' jest zawsze czymś pozytywnym?
W mowie potocznej tak. Jednak w kontekście medycznym lub psychologicznym może czasem oznaczać przesadzone lub nienormalne poczucie dobrostanu.
Jak powiedzieć 'Jestem w euforii'?
Można powiedzieć 'Estoy eufórico' (jeśli jesteś mężczyzną) lub 'Estoy eufórica' (jeśli jesteś kobietą).
Czy 'euforia' ma związek z 'eufonium' (instrumentem)?
Tak! Oba słowa mają wspólny grecki rdzeń 'eu-', oznaczający 'dobrze' lub 'dobry'. Jedno dotyczy dobrego samopoczucia, drugie 'dobrego dźwięku'.