excusa
“excusa” znaczy “wymówka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wymówka
Również: pretekst, usprawiedliwienie
📝 W użyciu
Su excusa para no venir fue que su perro estaba enfermo.
A1Jego wymówką na nieprzyjście było to, że jego pies był chory.
No tengo ninguna buena excusa para mi error.
A1Nie mam żadnej dobrej wymówki na mój błąd.
Usó el tráfico como excusa para llegar tarde a la reunión.
B1Użył korków jako pretekstu do spóźnienia się na spotkanie.
(On/Ona/Ono) usprawiedliwia, (Pan/Pani) usprawiedliwia
Również: wybacza
📝 W użyciu
Ella siempre excusa la mala conducta de su hijo.
A2Ona zawsze usprawiedliwia złe zachowanie swojego syna.
Usted excusa a los demás, pero nunca se excusa a sí mismo.
B1Ty usprawiedliwiasz innych, ale nigdy nie usprawiedliwiasz siebie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: excusa
Pytanie 1 z 2
Jaka jest najlepsza polska wersja zdania 'Ella siempre tiene una excusa nueva'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *excusare*, oznaczającego 'uwolnić od zarzutu' lub 'zwolnić z winy'. Jest używany w języku hiszpańskim od średniowiecza.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'excusa' to słowo pozytywne czy negatywne?
Zazwyczaj jest neutralne, ale często ma negatywne konotacje, sugerując, że podany powód może być słaby lub fałszywy (tzw. 'kiepska wymówka').

