familiarizar
“familiarizar” znaczy “zapoznać” po hiszpańsku (zapoznać kogoś z czymś).
zapoznać
Również: przyzwyczaić się
📝 W użyciu
El guía nos familiarizó con el equipo de montaña.
B1Przewodnik zapoznał nas ze sprzętem górskim.
Necesito tiempo para familiarizarme con el nuevo sistema.
B1Potrzebuję czasu, żeby przyzwyczaić się do nowego systemu.
Es importante familiarizar a los niños con los libros desde pequeños.
B2Ważne jest, aby od najmłodszych lat zapoznawać dzieci z książkami.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: familiarizar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'Zapoznałem/zapoznałam się' w czasie przeszłym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'familia' (gospodarstwo domowe), ewoluując przez 'familiar', aby opisać rzeczy, które są nam dobrze znane, jak nasz własny dom.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy to jest 'familiarizar' czy 'familiarizarse'?
Użyj 'familiarizar', jeśli pomagasz komuś INNEMU czegoś się nauczyć. Użyj 'familiarizarse' (zwrotny), jeśli TY jesteś tym, kto się czegoś uczy lub do czegoś przyzwyczaja.
Czy to znaczy to samo co 'acostumbrarse'?
Bardzo podobne! 'Acostumbrarse' bardziej dotyczy wyrobienia nawyku, podczas gdy 'familiarizarse' bardziej odnosi się do zdobycia wiedzy lub zrozumienia, jak coś działa.
Czy zmiana pisowni (z na c) jest nieregularna?
Jest to standardowa zasada pisowni w języku hiszpańskim, aby zachować spójność dźwięku, dlatego jest uważany za 'czasownik regularny ze zmianą pisowni', a nie czasownik całkowicie nieregularny.