familiar
“familiar” znaczy “rodzinny (przymiotnik, używany do modyfikowania rzeczownika)” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rodzinny (przymiotnik, używany do modyfikowania rzeczownika)
Również: domowy
📝 W użyciu
Tuvimos una cena familiar muy grande el domingo pasado.
A1W zeszłą niedzielę mieliśmy bardzo duże rodzinne przyjęcie.
Ella trabaja en un ambiente familiar y cálido.
A2Ona pracuje w ciepłej, rodzinnej atmosferze.
Necesitan un coche familiar para viajar con los niños.
B1Potrzebują samochodu rodzinnego (kombi), aby podróżować z dziećmi.
znajomy, bliski
Również: nieformalny
📝 W użyciu
Esa cara me resulta familiar, ¿la conozco de algún sitio?
B1Ta twarz wygląda znajomo, czy znam ją skądś?
Ella siempre tiene un trato muy familiar con sus empleados.
B2Ona zawsze ma bardzo osobistą (lub nieformalną/przyjacielską) relację ze swoimi pracownikami.
El tema del cambio climático es muy familiar para los jóvenes.
B2Temat zmian klimatu jest bardzo dobrze znany młodym ludziom.
krewny, członek rodziny
Również: bliski krewny
📝 W użyciu
Voy a visitar a mis familiares que viven en el extranjero.
A2Odwiedzę moich krewnych, którzy mieszkają za granicą.
Es la familiar más joven de toda la familia.
B1Ona jest najmłodszą krewną w całej rodzinie.
Todos los familiares se reunieron para el funeral.
B1Wszyscy członkowie rodziny zebrali się na pogrzebie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: familiar
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań używa 'familiar' jako rzeczownika (osoby)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *familiaris*, oznaczającego 'należący do domu' lub 'domowy'. Znaczenie pozostało bardzo bliskie jego pierwotnemu korzeniowi przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'familiar' zmienia końcówkę dla rzeczowników żeńskich?
Tak i nie. Kiedy używane jako przymiotnik (oznaczający 'związany z rodziną' lub 'znany'), zmienia się tylko w liczbie mnogiej (*familiares*), a nie ze względu na rodzaj (*la situación familiar*). Kiedy używane jako rzeczownik (oznaczający 'krewnego'), zmienia się rodzajnik, aby wskazać płeć: *el familiar* (mężczyzna) lub *la familiar* (kobieta).
Czy 'familiar' to przymiotnik, który można używać przed lub po rzeczowniku?
Tak, ale umieszczenie go przed rzeczownikiem (np. *su familiar rostro*) często podkreśla emocjonalną bliskość lub intymność, podczas gdy umieszczenie go po (np. *su rostro familiar*) jest standardowym, neutralnym sposobem powiedzenia 'znana twarz'.


