foto
“foto” znaczy “zdjęcie” po hiszpańsku (skrót od 'fotografia').
zdjęcie, fotka
Również: fotka
📝 W użyciu
¡Sonríe para la foto!
A1Uśmiechnij się do zdjęcia!
¿Me puedes sacar una foto con la estatua?
A2Czy możesz zrobić mi zdjęcie z posągiem?
He subido una nueva foto de perfil a mis redes sociales.
B1Dodałem nowe zdjęcie profilowe do moich mediów społecznościowych.
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: foto
Pytanie 1 z 1
Które z tych zdań jest poprawne?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'foto' jest krótszą, bardziej potoczną wersją słowa 'fotografía'. 'Fotografía' powstało z dwóch starożytnych greckich słów: 'phos' (oznaczającego 'światło') i 'graphis' (oznaczającego 'rysowanie' lub 'pisanie'). Tak więc fotografia to dosłownie 'rysowanie światłem'!
Pierwsze odnotowanie: The short form 'foto' became popular in the early 20th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'foto' jest rodzaju żeńskiego, skoro kończy się na '-o'?
To fantastyczne pytanie! Jest to wyjątek od ogólnej zasady, ponieważ 'foto' jest skróconą wersją pełnego słowa 'fotografía', które jest słowem rodzaju żeńskiego. Zachowuje ono rodzaj gramatyczny oryginalnego słowa. Zobaczysz to również w przypadku kilku innych słów, na przykład 'la moto' (od 'la motocicleta').
Jaka jest różnica między 'sacar una foto' a 'hacer una foto'?
Oba zwroty oznaczają 'robić zdjęcie' i są używane zamiennie w większości miejsc. 'Sacar una foto' jest być może nieco bardziej powszechne ogólnie, ale możesz użyć obu i ludzie doskonale cię zrozumieją.