fueras
“fueras” znaczy “byłbyś” po hiszpańsku (Stwierdzenie hipotetyczne lub przeszłe życzenie (od 'ser')).
byłbyś, poszedłbyś / poszedłbyś
Również: gdybyś miał być
📝 W użyciu
Si tú fueras millonario, ¿qué harías?
B1Gdybyś był milionerem, co byś zrobił?
Mi madre me pidió que fueras al supermercado antes de las cinco.
B2Moja mama poprosiła mnie, żebym poszedł do supermarketu przed piątą.
Ojalá no fueras tan impuntual.
B1Gdybyś tylko nie był taki niepunktualny.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: fueras
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'fueras' jako koniugacji czasownika 'IR' (iść)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
'Fueras' pochodzi od nieregularnych łacińskich czasowników *esse* (być) i *ire* (iść). Z czasem w łacinie ludowej koniugacje czasów przeszłych prostych od 'być' i 'iść' połączyły się w ten sam dźwięk, co dało hiszpańskiemu unikalną cechę, gdzie 'ser' i 'ir' dzielą cały ten paradygmat koniugacyjny.
Pierwsze odnotowanie: This combined form has roots dating back to the formation of the Iberian Romance languages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'ser' (być) i 'ir' (iść) mają dokładnie tę samą koniugację dla 'fueras'?
Jest to cecha odziedziczona bezpośrednio z łaciny. Historycznie, nieregularne formy 'być' i 'iść' połączyły się w języku hiszpańskim i innych językach romańskich dla pewnych czasów przeszłych, w tym Pretérito Perfecto Simple (fui, fuiste, fue) i Imperfecto de Subjuntivo (fuera, fueras, fuera).
Czy mogę użyć formy '-se' (fueses) zamiast 'fueras'?
Tak, 'fueses' jest całkowicie poprawną alternatywną formą czasu przeszłego trybu Subjuntivo dla 'tú', ale 'fueras' (forma '-ra') jest znacznie częściej używana i preferowana w większości regionów hiszpańskojęzycznego świata dzisiaj.