Inklingo

funcionario

foon-syo-NAH-ryohfunθjoˈnaɾjo

funcionario znaczy urzędnik państwowy po hiszpańsku (osoba pracująca dla rządu).

urzędnik państwowy, urzędnik państwowy

Również: pracownik państwowy
Spain
Przyjazny urzędnik państwowy w formalnej kamizelce pomagający obywatelowi przy czystym drewnianym biurku w biurze publicznym.

📝 W użyciu

Mi tío es funcionario y trabaja en el ayuntamiento.

A2

Mój wujek jest urzędnikiem państwowym i pracuje w ratuszu.

Para ser funcionario en España, hay que aprobar un examen difícil llamado oposición.

B1

Aby zostać urzędnikiem państwowym w Hiszpanii, trzeba zdać trudny egzamin zwany 'oposición'.

El funcionario de aduanas revisó mis documentos.

B2

Urzędnik celny sprawdził moje dokumenty.

Powiązania słów

Synonimy

  • empleado público (pracownik sektora publicznego)
  • servidor público (sługa publiczny)

Antonimy

  • empleado privado (pracownik sektora prywatnego)
  • autónomo (samozatrudniony)

Częste kolokacje

  • funcionario de carreraurzędnik mianowany (ze stażem)
  • alto funcionariowysoki urzędnik
  • funcionario de prisionesfunkcjonariusz więzienny

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: funcionario

Pytanie 1 z 3

Gdzie najprawdopodobniej znajdziesz pracującego 'funcionario'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'functio', które oznacza 'wykonywać obowiązek' lub 'wykonywać zadanie'. Dzieli ten sam rdzeń co polskie słowo 'funkcja'.

Pierwsze odnotowanie: 18th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: fonctionnaireItalian: funzionarioPortuguese: funcionário

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'funcionario' oznacza tylko kogoś za biurkiem?

Nie. Obejmuje każdego pracownika państwa, w tym policjantów, nauczycieli w szkołach publicznych i listonoszy.

Czy bycie 'funcionario' to dobra rzecz w Hiszpanii?

Tak, jest to wysoko cenione, ponieważ zazwyczaj oznacza to pracę na całe życie i stałą pensję gwarantowaną przez rząd.

Czy istnieje różnica między 'funcionario' a 'empleado público'?

Chociaż często używane jako synonimy, 'funcionario' zazwyczaj ma stałe, stałe stanowisko po zdaniu egzaminu, podczas gdy 'empleado público' to szerszy termin, który może obejmować również pracowników tymczasowych.