gallo
“gallo” znaczy “kogut” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kogut, kurek
Również: młody kogut
📝 W użyciu
El gallo canta al amanecer.
A1Kogut pieje o świcie.
Dibujamos un gallo con plumas rojas y amarillas.
A2Narysowaliśmy koguta z czerwonymi i żółtymi piórami.
pęknięcie głosu, pisk
Również: wpadka
📝 W użyciu
Se me salió un gallo cuando intenté cantar esa nota alta.
B1Mój głos pękł, gdy próbowałem zaśpiewać tę wysoką nutę.
El presentador hizo un pequeño gallo al inicio de su discurso.
B2Prezenter zaliczył małą wpadkę (pęknięcie głosu) na początku swojego przemówienia.
santy por
Również: płastuga
📝 W użyciu
El chef preparó un gallo a la plancha delicioso.
B2Szef kuchni przygotował pysznego grillowanego santy pora.
Compramos tres kilos de gallo fresco en la lonja.
C1Kupiliśmy trzy kilogramy świeżej płastugi na targu rybnym.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: gallo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'gallo' w jego najczęstszym, dosłownym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'gallo' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'gallus', które oznaczało 'koguta' lub 'samca kurczaka'. Zachowało to znaczenie konsekwentnie przez wieki. Drugorzędne znaczenia (pęknięcie głosu, ryba) są przenośnymi rozszerzeniami opartymi na charakterystycznych cechach lub wyglądzie ptaka.
Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century (as part of Vulgar Latin evolution)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'gallo' oznacza ptaka, czy rybę?
Musisz słuchać kontekstu. Jeśli mówisz o farmie, dźwiękach lub zwierzętach, to jest to kogut. Jeśli mówisz o jedzeniu, gotowaniu lub morzu, to jest to ryba (santy por). Jeśli mówisz o śpiewie, to jest to pęknięcie głosu.
Czy 'gallo' jest używane do opisu osoby?
Tak, ale zazwyczaj w formie zdrobniałej 'gallito' (mały kogut), co oznacza, że ktoś jest zarozumiały, arogancki lub próbuje udawać twardziela.


