gallina
“gallina” znaczy “kura” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kura
Również: kurczak
📝 W użyciu
La gallina puso tres huevos esta mañana.
A1Kura zniosła dziś rano trzy jajka.
El granjero tiene más de cien gallinas en su corral.
A2Rolnik ma ponad sto kur w swoim kurniku.
tchórz
Również: kurczak, strachajło
📝 W użyciu
¡No seas gallina! Tienes que decirle la verdad.
B1Nie bądź tchórzem! Musisz jej powiedzieć prawdę.
Él es una gallina; nunca se atreve a probar nada nuevo.
B2On jest tchórzem; nigdy nie odważy się spróbować czegoś nowego.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: gallina
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'gallina' użyto w sensie przenośnym (obraźliwym)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *gallīna*, które oznaczało 'kura' lub 'samica kurczaka'. Słowo to jest używane w języku hiszpańskim od jego najwcześniejszych dni.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'gallina' jest zawsze rodzaju żeńskiego, nawet gdy nazywam mężczyznę tchórzem?
To częste w języku hiszpańskim! Kiedy 'gallina' jest używane w znaczeniu 'tchórz', działa jak stały rzeczownik żeński, podobnie jak 'persona' (osoba) jest zawsze żeńskie, niezależnie od płci osoby, o której mówisz. Używasz 'una gallina' zarówno dla mężczyzn, jak i kobiet.
Jaka jest różnica między 'gallo' a 'gallina'?
'Gallo' to samiec kurczaka (kogut), a 'gallina' to samica kurczaka (kura). Są parą, jak mąż i żona w świecie kurczaków!

