goma
“goma” znaczy “gumka do mazania” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
gumka do mazania
Również: gumka
📝 W użyciu
Perdí mi goma y no puedo corregir el dibujo.
A1Zgubiłem gumkę i nie mogę poprawić rysunku.
Esta goma es muy suave y no rompe el papel.
A2Ta gumka jest bardzo miękka i nie niszczy papieru.
gumka recepturka
Również: gumka, elastyczna opaska
📝 W użyciu
Necesito una goma para atar este manojo de cables.
A2Potrzebuję gumki recepturki, żeby związać ten pęczek kabli.
Se me rompió la goma del pelo.
B1Zepsuła mi się gumka do włosów.
kac

📝 W użyciu
El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.
B1Ale mam dzisiaj kaca! Nie powinienem był tyle pić zeszłej nocy.
Tuvimos que parar porque se nos pinchó una goma.
B2We had to stop because we got a flat tire. (Regional usage)
guma
Również: opona
📝 W użyciu
¡Qué goma tengo hoy! No debí beber tanto anoche.
C1Podłoga w siłowni jest wykonana z gumy, aby amortyzować uderzenia.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: goma
Pytanie 1 z 2
Jeśli ktoś w Madrycie mówi: 'Tengo una goma terrible,' co ma na myśli?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od późnołacińskiego terminu *gumma*, który oznaczał lepką żywicę lub sok wypływający z niektórych drzew. To pierwotne znaczenie 'gumy' jest źródłem wszystkich współczesnych zastosowań, od materiału (guma) po produkty z niego wykonane (gumki do mazania, gumki recepturki).
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'goma' ma tak wiele różnych znaczeń?
Wszystkie znaczenia są związane z pierwotną substancją: gumą. Słowo jest używane do określenia samego materiału, a także trzech popularnych przedmiotów wykonanych z gumy: gumki do mazania, gumki recepturki i, regionalnie, opony.
Jeśli poproszę o 'goma' w latynoamerykańskim sklepie papierniczym, co dostanę?
Najprawdopodobniej dostanę 'gumkę do mazania'. Jednak w Meksyku częściej usłyszysz 'borrador', a na gumkę recepturkę 'liga'.



