Inklingo

gustaba

goos-TAH-bahgusˈtaβa

gustaba znaczy kiedyś lubiłem/lubiłam po hiszpańsku (Gdy obiekt lubienia jest w liczbie pojedynczej, np. 'Me gustaba el fútbol' (Kiedyś lubiłem piłkę nożną)).

kiedyś lubiłem/lubiłam, lubił/lubiła/lubiło

Również: sprawiało przyjemność
A2regular (stem-changing for emphasis, but regular -ar ending) ar
Małe dziecko z wielkim uśmiechem radośnie drybluje piłką nożną na słonecznym zielonym boisku, ilustrując przeszłą przyjemność.
infinitivegustar
gerundgustando
past Participlegustado

📝 W użyciu

A mi padre le gustaba mucho la música clásica cuando era joven.

A2

Mój ojciec bardzo lubił muzykę klasyczną, gdy był młody.

Antes, me gustaba ir al mercado todos los sábados.

A2

Kiedyś lubiłem chodzić na targ w każdą sobotę.

¿A ti te gustaba la escuela cuando vivías aquí?

B1

Czy lubiłeś szkołę, gdy tu mieszkałeś?

Powiązania słów

Synonimy

  • encantaba (uwielbiał/uwielbiała (silniejsze lubienie))
  • agradaba (sprawiało przyjemność)

Antonimy

Częste kolokacje

  • Me gustaba muchoBardzo lubiłem / Bardzo mi się podobało
  • Ya no me gustabaJuż mi się nie podobało / Już tego nie lubiłem

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedgusta
yogusto
gustas
ellos/ellas/ustedesgustan
nosotrosgustamos
vosotrosgustáis

imperfect

él/ella/ustedgustaba
yogustaba
gustabas
ellos/ellas/ustedesgustaban
nosotrosgustábamos
vosotrosgustabais

preterite

él/ella/ustedgustó
yogusté
gustaste
ellos/ellas/ustedesgustaron
nosotrosgustamos
vosotrosgustasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedguste
yoguste
gustes
ellos/ellas/ustedesgusten
nosotrosgustemos
vosotrosgustéis

imperfect

él/ella/ustedgustara / gustase
yogustara / gustase
gustaras / gustases
ellos/ellas/ustedesgustaran / gustasen
nosotrosgustáramos / gustásemos
vosotrosgustarais / gustaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: gustaba

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'gustaba' do opisania powtarzającej się czynności w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Hiszpański czasownik 'gustar' pochodzi od łacińskiego czasownika 'gustare', który pierwotnie oznaczał 'smakować' lub 'próbować'. Znaczenie przesunęło się w języku hiszpańskim i portugalskim, aby przekazać uczucie przyjemności wynikające z tego smaku, ewoluując do 'sprawiać przyjemność' lub 'lubić'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in its infinitive form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: gostarFrench (indirect): goût

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Kiedy powinienem używać 'gustaba' (imperfecto) zamiast 'gustó' (czas przeszły prosty)?

Używaj 'gustaba', gdy mówisz o czymś, co lubiłeś ogólnie, nawykowo lub przez długi czas w przeszłości (np. lubiłem ten serial). Używaj 'gustó' tylko w odniesieniu do pojedynczego, zakończonego momentu lubienia (np. podobał mi się ten film, który wczoraj widzieliśmy).

Dlaczego 'gustaba' oznacza 'lubiłem' i 'lubił/lubiła'?

'Gustaba' to forma trzeciej osoby liczby pojedynczej, co oznacza, że łączy się z pojedynczą rzeczą lub czynnością. Ponieważ hiszpański używa zaimków dopełnienia bliższego (me, te, le), 'le' może oznaczać 'jemu', 'jej' lub 'Panu/Pani'. Pojedyncza forma czasownika 'gustaba' po prostu stwierdza, że pojedyncza rzecz *sprawiała przyjemność* osobie wskazanej przez zaimek.