Inklingo

haberla

ah-behr-lahaˈβeɾla

haberla znaczy mieć to po hiszpańsku (odnosząc się do rzeczownika rodzaju żeńskiego).

mieć to, być tym

Również: musieć to mieć
SkrótB1irregular (auxiliary/impersonal) er
Zbliżenie ilustracji ludzkiej dłoni delikatnie trzymającej żywo czerwoną różę za łodygę.
infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 W użyciu

Tienes que haberla visto. Es una película increíble.

B1

Musiałeś to widzieć. To niesamowity film. (Odnosząc się do 'la película')

No podemos haberla encontrado si no estaba allí.

B2

Nie mogliśmy tego znaleźć, jeśli tam tego nie było. (Odnosząc się do 'la llave' lub podobnego)

Es posible haberla comprado más barata en otro sitio.

C1

Możliwe, że kupiło się to gdzieś taniej.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • Debe haberlaMusi istnieć / Musi tak być
  • Podemos haberla usadoMogliśmy tego użyć

Idiomy i wyrażenia

  • Habérselas con alguienMieć konfrontację lub kłótnię z kimś (Uwaga: wymaga 'se')

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: haberla

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'haberla'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

To słowo jest połączeniem czasownika 'haber' pochodzenia łacińskiego (oznaczającego 'mieć' lub 'istnieć') z żeńskim zaimkiem dopełnienia bliższego 'la' (z łacińskiego *illa*). Połączenie to jest powszechną cechą gramatyki hiszpańskiej, gdzie zaimki są łączone z formami nieodmienionymi czasownika.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: havê-la

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'haberla' to jedno słowo, podczas gdy po angielsku 'to have it' to trzy słowa?

Gramatyka hiszpańska często wymaga, aby zaimki dopełnienia bliższego (jak 'la') przyczepiały się bezpośrednio do końca bezokolicznika, czyniąc je nierozłącznymi. Proces ten nazywa się 'enklizą' i jest kluczową różnicą w stosunku do języka angielskiego.

Czy 'haberla' znaczy to samo co 'tenerla'?

Nie do końca. 'Tenerla' zazwyczaj oznacza 'posiadać to' (w sensie własności). 'Haberla' jest prawie zawsze częścią złożonej frazy czasownikowej (jak 'musiałeś to zrobić' lub 'mogłeś to zobaczyć'), gdzie 'haber' działa jako niezbędny czasownik pomocniczy, a nie niezależny czasownik oznaczający posiadanie.