haberla
“haberla” znaczy “mieć to” po hiszpańsku (odnosząc się do rzeczownika rodzaju żeńskiego).
mieć to, być tym
Również: musieć to mieć
📝 W użyciu
Tienes que haberla visto. Es una película increíble.
B1Musiałeś to widzieć. To niesamowity film. (Odnosząc się do 'la película')
No podemos haberla encontrado si no estaba allí.
B2Nie mogliśmy tego znaleźć, jeśli tam tego nie było. (Odnosząc się do 'la llave' lub podobnego)
Es posible haberla comprado más barata en otro sitio.
C1Możliwe, że kupiło się to gdzieś taniej.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: haberla
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'haberla'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
To słowo jest połączeniem czasownika 'haber' pochodzenia łacińskiego (oznaczającego 'mieć' lub 'istnieć') z żeńskim zaimkiem dopełnienia bliższego 'la' (z łacińskiego *illa*). Połączenie to jest powszechną cechą gramatyki hiszpańskiej, gdzie zaimki są łączone z formami nieodmienionymi czasownika.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'haberla' to jedno słowo, podczas gdy po angielsku 'to have it' to trzy słowa?
Gramatyka hiszpańska często wymaga, aby zaimki dopełnienia bliższego (jak 'la') przyczepiały się bezpośrednio do końca bezokolicznika, czyniąc je nierozłącznymi. Proces ten nazywa się 'enklizą' i jest kluczową różnicą w stosunku do języka angielskiego.
Czy 'haberla' znaczy to samo co 'tenerla'?
Nie do końca. 'Tenerla' zazwyczaj oznacza 'posiadać to' (w sensie własności). 'Haberla' jest prawie zawsze częścią złożonej frazy czasownikowej (jak 'musiałeś to zrobić' lub 'mogłeś to zobaczyć'), gdzie 'haber' działa jako niezbędny czasownik pomocniczy, a nie niezależny czasownik oznaczający posiadanie.