haberme
“haberme” znaczy “mieć... mnie” po hiszpańsku (Używane przed imiesłowem czasu przeszłego (np. 'mieć mi powiedzieć')).
mieć... mnie, mając... mnie
Również: samemu mając...
📝 W użyciu
Lamento mucho haberme perdido tu fiesta de cumpleaños.
B1Bardzo żałuję, że przegapiłem Twoje urodziny.
Gracias por haberme llamado cuando me sentía mal.
B2Dziękuję, że zadzwoniłeś do mnie, kiedy źle się czułem.
Después de haberme duchado, me di cuenta de que olvidé la toalla.
B2Po umyciu się zdałem sobie sprawę, że zapomniałem ręcznika.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: haberme
Pytanie 1 z 1
Który zwrot poprawnie uzupełnia zdanie: 'Gracias por ____ avisado de la reunión.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Połączenie czasownika posiłkowego 'haber' (pochodzącego od łacińskiego *habere*, oznaczającego 'mieć/trzymać') z zaimkiem dopełnienia 'me' (z łacińskiego *me*). Połączenie to jest standardową cechą hiszpańskiej gramatyki, gdzie zaimki przyłączane są do nieosobowych form czasownika, takich jak bezokolicznik.
Pierwsze odnotowanie: Standard usage emerged during the development of Spanish from Vulgar Latin, solidifying the enclitic (attached) structure in the Middle Ages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'me' jest przyłączone do 'haber'?
W języku hiszpańskim, gdy używamy formy bezokolicznika czasownika (jak 'haber'), wszelkie wymagane zaimki dopełnienia lub zwrotne (jak 'me') muszą być przyłączone bezpośrednio do końca tego czasownika, tworząc jedno słowo.
Jaki rodzaj słowa musi nastąpić po 'haberme'?
Po 'haberme' musi zawsze nastąpić imiesłów czasu przeszłego (słowo kończące się na -ado, -ido lub nieregularna forma jak 'hecho' lub 'visto'), ponieważ 'haberme' jest czasownikiem posiłkowym, który pomaga tworzyć formę czasu zaprzeszłego w bezokoliczniku.