halagar
“halagar” znaczy “pochlebiać” po hiszpańsku (chwalić czyjąś próżność lub cechy).
pochlebiać
Również: komplementować, sprawiać przyjemność
📝 W użyciu
No me digas eso solo para halagarme.
B1Nie mów mi tego tylko po to, żeby mi schlebiać.
Me halaga mucho que hayas venido a mi fiesta.
B2Bardzo mi schlebia, że przyszedłeś na moją imprezę.
El director halagó el gran trabajo del equipo.
C1Dyrektor pochwalił świetną pracę zespołu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: halagar
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'pochlebiałem/pochlebiałam' (czas przeszły) po hiszpańsku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od arabskiego słowa 'halaqa', oznaczającego zmiękczać lub wygładzać. Weszło do języka hiszpańskiego jako sposób opisywania 'wygładzania' kogoś miłymi słowami.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'halagar' jest zawsze pozytywne?
Zazwyczaj tak. Oznacza komplementowanie lub honorowanie. Jednak użyte sarkastycznie, może sugerować, że ktoś po prostu 'podlizuje się'.
Czy 'h' w 'halagar' jest wymawiane?
Nie, jak prawie wszystkie 'h' w języku hiszpańskim, jest całkowicie nieme. Dźwięk zaczyna się od 'a'.
Czy mogę użyć 'halagar' do chwalenia Boga?
Lepiej użyć 'alabar' lub 'glorificar' do religijnej pochwały. 'Halagar' dotyczy głównie ludzkiego ego i próżności.