hembra
“hembra” znaczy “samica” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
samica
Również: łania, owca
📝 W użyciu
Esta leona es la hembra alfa de la manada.
A2Ta lwica jest samicą alfa stada.
Nació un cachorro macho y dos hembras.
A2Urodził się jeden samiec i dwie samice.
kobieta
Również: babka
📝 W użyciu
Ella es una hembra de carácter, no se deja intimidar.
C1Jest kobietą o silnym charakterze, nie daje się zastraszyć. (Sugeruje twardość)
¡Qué hembra tan guapa!
B2Co za piękna kobieta/babka! (Bardzo nieformalne/potoczne, potencjalnie wulgarne)
gniazdo
Również: gniazdo, otwór
📝 W użyciu
Necesitas alinear el macho con la hembra para cerrar la cerradura.
C1Musisz dopasować część męską do części żeńskiej (gniazda), aby zamknąć zamek.
La conexión tiene una cabeza macho y una hembra.
C1Połączenie ma męską głowicę i żeńską głowicę (gniazdo).
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hembra
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'hembra' w swoim najczęstszym, neutralnym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego terminu *femina*, oznaczającego 'kobieta' lub 'samica'. Z czasem początkowe dźwięk 'f' złagodził się i stał się nieme 'h' w języku hiszpańskim, a środkowe dźwięki przesunęły się, tworząc 'hembra'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century in early Romance texts.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'hembra' jest uważane za obraźliwe w odniesieniu do kobiety?
Chociaż dosłownie oznacza 'samica', użycie 'hembra' w odniesieniu do osoby często pozbawia ją indywidualnej tożsamości, redukując ją jedynie do płci biologicznej. Jest zazwyczaj postrzegane jako wulgarne, uprzedmiotawiające lub zbyt kliniczne. Standardowym, pełnym szacunku słowem jest 'mujer'.
Czy 'hembra' jest kiedykolwiek używane jako przymiotnik?
Tak, chociaż głównie funkcjonuje jako rzeczownik, czasami może być używane jako przymiotnik po rzeczowniku, na przykład 'la cría hembra' (samica potomstwa). Zawsze odnosi się do płci żeńskiej.


