hueso
“hueso” znaczy “kość” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kość
Również: część szkieletowa
📝 W użyciu
Me rompí un hueso del brazo jugando al fútbol.
A1Złamałem kość w ramieniu grając w piłkę nożną.
El perro estaba feliz con su hueso nuevo.
A1Pies był szczęśliwy ze swoją nową kością.
pestka, kamień

📝 W użyciu
Ten cuidado de no morder el hueso del aguacate.
A2Uważaj, żeby nie ugryźć pestki awokado.
Tiré los huesos de las cerezas a la basura.
B1Wyrzuciłem pestki wiśni do kosza.
uciążliwe, trudny przypadek
Również: leniwa osoba
📝 W użyciu
Esta clase de matemáticas es un hueso, no entiendo nada.
B2Ta lekcja fizyki jest naprawdę uciążliwa/trudna, nic nie rozumiem.
Mi jefe es un hueso, siempre pone problemas.
C1Mój szef to trudna osoba; zawsze stwarza problemy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hueso
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'hueso' w znaczeniu trudnego zadania?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *ossum*, które również oznaczało 'kość'. Początkowe 'h' zostało dodane do pisowni hiszpańskiej wieki temu, mimo że nigdy nie było wymawiane.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century in early Romance languages.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'hueso' oznacza część ciała, czy pestkę owocu?
Kluczowy jest kontekst! Jeśli mówisz o anatomii, urazach lub zwierzętach, oznacza to 'kość'. Jeśli mówisz o jedzeniu owoców lub przygotowywaniu przepisu, oznacza to 'pestkę' lub 'kamień'.
Dlaczego 'hueso' zaczyna się na 'h', skoro jest nieme?
Litera 'h' jest historycznym reliktem łacińskiego korzenia słowa. Hiszpański zachował literę w pisowni, ale dźwięk z czasem zanikł. Zawsze należy ignorować 'h' podczas mówienia.


